اللغات الأصلية造句
例句与造句
- تعميم حقوق الشعوب الأصلية في جميع أنحاء البلد باستخدام اللغات الأصلية المختلفة المتداولة في الأرجنتين.
用阿根廷的各种土着民族语言向全国传播土着人的权利。 - 63- كثيراً ما يكون الافتقار إلى التعليم باللغة الأم أو اللغات الأصلية مصدراً للإقصاء.
一个常见的排斥原因是,缺乏使用母语或当地语言的教育。 - نصوص منهجية لتدريب المعلمين على اللغات الأصلية المنتمية إلى المجموعات اللغوية الأربع الرئيسية؛
以四个主要语族的民族语言编写的教学法讲义,用于培训教师; - فكثير من اللغات الأصلية تنقصها، في المقام الأول، أبجديات خاصة بها ولا يوجد بها تراث مكتوب.
首先,许多土着人语言没有字母,也没有使用文字的传统。 - وفي هذا الصدد، قام الكونغرس أيضا بسن قانون لتسهيل استخدام اللغات الأصلية لأغراض رسمية.
在此方面,国会也提出了促进在官方领域使用土着语言的法律。 - وجرى أيضا تشجيع المؤسّسات المالية الدولية على اعتماد سياسات لدعم اللغات الأصلية وحمايتها وحفظها.
此外还鼓励国际金融机构制订政策,支持、保护和保全土着语言。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير عاجلة للحفاظ على اللغات الأصلية وتشجيع استخدامها.
委员会敦请缔约国采取紧急步骤,维护土着语言并鼓励使用土着语言。 - وأشار آخرون إلى أن هذه الاتصالات كلها يجب أن تتم بإحدى اللغات الأصلية المعتمدة في المعاهدة().
还有些代表团明确指出,所有此类告知都应以条约作准语文之一作出。 - تشجيع دراسة لسانيات اللغات الأصلية التي أوشكت على الاندثار وإعادة إحيائها عن طريق تأليف المعاجم ووضع القواعد النحوية.
提倡研究正在消失的土着语言和通过编制词典和语法恢复其语言。 - بيروفي، واستعمال اللغات الأصلية في بيرو.
委员会还建议,应重点收集更新资料,说明非洲裔秘鲁人的情况以及秘鲁土着语言的使用情况。 - بيروفية، واستعمال اللغات الأصلية في بيرو.
委员会还建议,应重点收集更新资料,说明非洲裔秘鲁人的情况以及秘鲁土着语言的使用情况。 - 74- وأتاح برنامج التعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات (التوصية 65) تعليم اللغات الأصلية في المدارس.
通过跨文化双语教育方案(建议65)实现了在学校中开授土着语课程。 - وينبغي أن تقوم المكاتب التنفيذية بتنفيذ مشروع لتسجيل اللغات الأصلية لموظفيها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
行政部门应当进行一个项目,在综合管理信息系统中注明工作人员的母语。 - وبالإضافة إلى ذلك، تم الاعتراف بجميع اللغات الأصلية كلغات رسمية ويجري وضع المواد التعليمية بتلك اللغات.
此外,所有土着语言都被承认为官方语言,目前正在以这些语言编制教材。 - هذه اللغات التي يبلغ عددها ثمانين بالتقريب منها ثلاث من اللغات الأصلية في الهند التي تنتج بها معلومات بالفعل.
新闻部目前通过近80种语言提供信息,其中包括3种印第安语言。