اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار造句
例句与造句
- وأعربت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار أيضا عن تقديرها لقيام بعثة الأمم المتحدة في السودان بإنشاء خلية لدعم الوحدات المتكاملة المشتركة، وحثت الرئاسة على ترشيد تمويل ولوجستيات الوحدات المتكاملة المشتركة.
停火政治委员会还表示赞赏联苏特派团设立一个联合整编部队支助组,并敦促正副总统简化向这些部队提供资金和后勤的程序。 - وخلال اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار وعلى مستوى مجلس الدفاع المشترك، أقر كلا الطرفين بالحاجة إلى الدعم الدولي من أجل تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وأعربا عن رغبتهما في ذلك.
双方在停火政治委员会会议上,并通过联合防务委员会,确认在成立一体化联合部队方面需要国际支助,并表示希望获得这种支助。 - وبالمثل، يتعين على اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار أن تعمل بمزيد من الفعالية، وينبغي على الطرفين استخدام استعراض أنشطة اللجنة المقرر، من أجل إعادة تنشيط هذا المنتدى الهام في عام 2007.
同样地,停火政治委员会的运作也必须更有成效。 各方应该利用计划对其活动进行的审查机会,在2007年重振这一重要论坛。 - ويمثل الاتفاق المبرم مؤخرا في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار بشأن حرية التنقل خطوة إيجابية، ولكن يلزم وجود التزام أوسع نطاقا في هذا الشأن حتى يتسنى للبعثة الاضطلاع بالمسؤوليات المكلفة بها.
停火政治委员会最近达成的一项关于行动自由的协议是一个积极的步骤,但如果要特派团完成其授权职责,则需要得到更广泛的承诺。 - وبناء على الطلب المقدم من اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار عن طريق اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، تقوم البعثة بالتحقق من عدد جنود الوحدات المتكاملة المشتركة التابعة للجيش الشعبي في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
应停火政治委员会经停火军委会提出的要求,联苏特派团正在核查南科尔多凡州和青尼罗州的联合整编部队中苏丹解放军人员数目。 - وأرحب بما أحرز مؤخرا في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار من تقدم يرمي إلى وضع جداول زمنية وآليات لتسوية وضع القوات المسرحة بصورة طوعية وإني واثق أن هذه الترتيبات ستنفذ دون إبطاء.
我高兴地看到,停火政治委员会最近在确定解决自愿解除武装士兵地位问题的时限和机制方面取得了进展,相信这些安排将毫不拖延地得到落实。 - القيام بصفة دورية بالتشاور والتنسيق مع الشركاء الإقليميين والدوليين الذين يدعمون تنفيذ اتفاق السلام الشامل لمساعدة اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومفوضية الرصد والتقييم على اتخاذ قرارات مستنيرة في ضوء التقارير والبيانات والنداءات المشتركة
同支持执行《全面和平协定》区域和国际伙伴定期协商和协调,通过报告、联合声明和呼吁,为停火政治委员会及评估和评价委员会的决定提供参考 - وثبت عجز اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار عن تسوية عدد من القضايا المدرجة على جدول أعمالها، بما فيها القيود المفروضة على حرية حركة بعثة الأمم المتحدة شمالي بلدة أبيي ووضع مناطق التجميع من أجل إعادة الانتشار المتنازع عليها.
事实证明,停火政治委员会无法解决其议程上的一系列问题,包括对联苏特派团在阿卜耶伊以北的行动自由的限制和有争议的重新部署集结地问题。 - ويساورني القلق في هذا الصدد إزاء استمرار الطرفين في تأجيل الاجتماع المشترك بين اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومجلس الدفاع المشترك الذي يهدف إلى التصدي لهذه التحديات، وأحثهما مرة أخرى على الالتزام بضمان فعاليتهما.
在这方面,我对当事方继续拖延举行停火政治委员会和联合防务委员会旨在应对这些挑战的联席会议感到关切,我再次敦促它们作出承诺,确保这两个委员会的效力。 - ووفقا لذلك، وجهت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار اللجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار لإجراء عمليات رصد لأي قوات متبقية تابعة للجيش الشعبي في الولايتين والتحقق منها وتقديم المساعدة إلى اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار في ما يتعلق باتخاذ قرار سياسي بشأن هذه القوات التي لا يزال مصيرها مجهولا.
因此,停火政治委员会指示停火联合监督委员会监察和核查仍在两个州的苏丹解放军军人,并协助停火政治委员会就未计入的部队作出政治决定。 - ووفقا لذلك، وجهت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار اللجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار لإجراء عمليات رصد لأي قوات متبقية تابعة للجيش الشعبي في الولايتين والتحقق منها وتقديم المساعدة إلى اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار في ما يتعلق باتخاذ قرار سياسي بشأن هذه القوات التي لا يزال مصيرها مجهولا.
因此,停火政治委员会指示停火联合监督委员会监察和核查仍在两个州的苏丹解放军军人,并协助停火政治委员会就未计入的部队作出政治决定。 - شارك حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في جميع جلسات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار التي ركزت على المسائل المثيرة للجدل، التي من قبيل إشراك المجموعات المسلحة الأخرى والوحدات المتكاملة المشتركة وإعادة نشر القوات المسلحة والحالية في أبيي
全国大会党和苏丹人民解放运动参加了停火政治委员会的所有会议,这些会议把重点放在有争议的问题上,如纳入其他武装团体、联合整编部队、武装部队的调动和阿卜耶伊的地位 - ويؤمل أن يسفر قرار اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار برفع هذه القيود لمدة شهر واحد لتيسير رصد تحركات ' ' قوات ديباب`` التابعة لجيش التحرير الشعبي السوداني جنوب حدود عام 1956 عن نتائج إيجابية.
停火政治委员会已决定解除限制一个月,以便能够对苏丹人民解放军 " 代巴部队 " 在1956年边界以南的调动情况进行监察,希望此举能产生积极效果。 - وادعت الحركة الشعبية أن الطائرة كانت تنقل إمدادات إلى الفريق أثور ولم تتوصل اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة المكلفة بالتحقيق في الحادث إلى نتيجة فيما يتعلق بتفاصيل الحادث ولكنها أكدت أن أحد راكبي الطائرة كان من كبار القادة المرتبطين بالفريق أثور وأُحيلت القضية إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، التي أحالتها بدورها إلى اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار للمزيد من المداولات.
责成调查这一事件的地区联合军事委员会无法就事件的细节得出结论,但证实直升机上的两位乘客之一是与拉托尔将军有关系的高级指挥官。 该案已移交停火联合军事委员会,后者又将其移交停火政治委员会,供进一步审议。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار"造句
- "اللجنة السياسية الخاصة"造句
- "اللجنة السياسية"造句
- "اللجنة السداسية المعنية بفلسطين"造句
- "اللجنة السادسة"造句
- "اللجنة الشعبية العامة"造句
- "اللجنة الشعبية العامة للعدل"造句
- "اللجنة الشعبية المؤقتة لكوريا الشمالية"造句
- "اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بآداب السياحة"造句