اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية造句
例句与造句
- وأحاطت اللجنة علما بما طلبته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية في لجنة الخدمة المدنية الدولية في إحداث زيادة فعلية في المرتبات على أساس الهامش.
委员会注意到行政协商会请公务员制度委员会建议根据差值实际加薪。 - كما لاحظت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية أن الزيادات في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة ما زالت تتجاوز تكاليف المعيشة في نيويورك.
行政协商会还指出,比较国公务员的加薪幅度继续超过了纽约生活费的增幅。 - ولذا أبدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية موافقتها التامة أيضا على الاقتراح الداعي إلى إعادة التأكيد على الإبقاء على بدل إعالة الأولاد بوصفه استحقاقا اجتماعيا.
因此,行政协商会还充分赞同重申继续将子女津贴当作一种社会福利。 - أيدت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية بإعادة دمج منطقتي دولار الولايات المتحدة.
87. 国际职工会协调会主席支持行政协商会关于重新合并两个美元地区的提议。 - وقال إن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية تؤيد اقتراح إبلاغ الجمعية العامة بأن ثمة حاجة إلى تناول المسألة في إطار دراسة أوسع نطاقا للأجور والاستحقاقات.
行政协商会赞成通知大会,需要在规模更大的薪资和福利研究的范围内处理这个问题。 - وفي 1977، أنشأت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فريقاً عاملاً لإعداد رد موحد على التوصيات الواردة في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة.
1977年,行政咨委会设立了一个工作组,以便就联检组报告中提出的建议拟定共同的答复。 - 3- وفي 1977، أنشأت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فريقاً عاملاً لإعداد رد موحد على التوصيات الواردة في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة.
1977年,行政咨委会设立了一个工作组,以便就联检组报告中提出的建议拟定共同的答复。 - وفي السنة ذاتها، جعلت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية (شؤون المالية والموازنة) الكشف عن السياسات المحاسبية أمراً إلزامياً لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
行政问题协商委员会(财务和预算)(CCAQ(FB))于同年规定披露会计政策对于联合国 - (ج) لا توجد احتياطيات محددة. (أ) تُستخدم تنبؤات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية بزيادة التكاليف في منظمات الأمم المتحدة في جنيف.
(a) 使用了联合国驻日内瓦各组织(行政问题协商委员会(行政协商会))提出的费用增加数预测。 - وفي العام التالي، طلبت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن ترجئ النظر في هذه المسألة إلى حين أن يكون قد تم الاضطلاع بالبحوث الضرورية().
次年,行政协商会请公务员制度委员会推迟对该问题的审议,直到进行了必要的研究。 - أشار أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية إلى أن اللجنة رحبت في السنة الماضية بالعمل الجاري الذي أنجزه الفريق العامل المعني بوضع إطار لإدارة الموارد البشرية.
行政协商会秘书指出,去年行政协商会对人力资源管理框架工作组所做的进行中的工作表示欢迎。 - ولا ينظر في الوثائق التي لا تفي بأي من الشروط المذكورة أعلاه إلا بعد أن تؤخذ في الاعتبار أي آراء تبديها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية وممثلو الموظفين.
未达到上述要求的文件只在考虑到行政问题协商委员会和工作人员代表的意见后才予以审查。 - أحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية علما بالمعلومات التي وردت في الوثيقة فيما يتصل بتعليقات المنظمات على نص مشروع معايير السلوك الذي نقحته اللجنة في دورتها السابقة.
行政协商会注意到文件中所载有关各组织对委员会上届会议所修订的行为标准草案的意见的资料。 - (ز) تعرض البيانات المالية للجامعة وفقا للتوصيات السارية الصادرة عن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية (المسائل المالية ومسائل الميزانية) والفرقة العاملة المعنية بالبيانات المالية.
(g) 联合国大学的财务报表根据行政问题协商委员会(财政和预算问题)财务报表工作队最新的建议提交。 - ويتبع المركز المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (التنقيح الثالث) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية في دورتها التسعين.
贸易中心采用行政问题协调委员会第九十届会议通过的关于公布会计政策的联合国系统会计标准(修订三)。
相关词汇
- "اللجنة الاستشارية المعنية بالفرص المتكافئة للرجال والنساء"造句
- "اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات"造句
- "اللجنة الاستشارية المشتركة المعنية بالتأمين الطبي"造句
- "اللجنة الاستشارية المشتركة"造句
- "اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة"造句
- "اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية"造句
- "اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات"造句
- "اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه"造句
- "اللجنة الاستشارية المعنية بمنع الإبادة الجماعية"造句
- "اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالعنصرية والعلاقات فيما بين الثقافات"造句