×

اللجنة الاستشارية الدولية造句

"اللجنة الاستشارية الدولية"的中文

例句与造句

  1. التوصيات الرئيسية الصادرة عن اللجنة الاستشارية الدولية لمعهد إينوشينتي في عام 2008
    2008年因诺琴蒂国际咨询委员会提出的关键建议 (a) 维护中心的学术自由和独特议程。
  2. وقد نظم الأونكتاد هذا الاجتماع بالتعاون مع اللجنة الاستشارية الدولية للقطن والصندوق المشترك للسلع الأساسية، واستضافته حكومة مالي بكرم.
    这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
  3. ونرحب بمشاركة المجتمع المدني في التجمع، ونثني على جهود اللجنة الاستشارية الدولية ومساهمتها في عملية الدعوة.
    我们欢迎邀请民间团体参加民主政体共同体的工作,赞扬国际咨询委员会在邀请过程中努力做出贡献。
  4. وتعتـزم اللجنة الاستشارية الدولية أن تعمل عن كثب مع رئيس لجنة الحكم والمصالحة الوطنية بشأن القضايا ذات الصلة بدعم المؤتمر المقرر.
    国际咨询委员会打算与全国治理与和解委员会主席密切合作,处理与支持计划召开的大会有关的问题。
  5. وتشير تقديرات اللجنة الاستشارية الدولية للقطن إلى أن سحب الإعانات المقدمة للقطن من شأنه أن يرفع أسعار القطن ب11 سنتاً للرطل، أي بنسبة 26 في المائة.
    根据国际棉花咨询委员会的估计,撤消棉花补贴可使棉花价格每磅增加11美分或26美分。
  6. الأفريقية، مصرف دول وسط أفريقيا، المفوضية الأوروبية، اللجنة الاستشارية الدولية للقطن، المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص؛
    (b) 政府间组织:亚非法律协商组织、中部非洲国家银行、欧盟委员会、国际棉花咨询委员会和国际统一私法协会;
  7. 2004-2005 بناء على طلب اللجنة الاستشارية الدولية التابعة لمركز اينوشنتي للبحوث، واضطلع بالتقييم فريق من خبراء التقييم الخارجيين والداخليين.
    这次评价是2004-05年度应因诺琴蒂研究中心国际咨询委员会的请求,由一组外聘和内部评价人员进行的。
  8. وتشير دراسة حديثة أجرتها اللجنة الاستشارية الدولية للقطن إلى أن إلغاء الإعانات المقدمة إلى القطن سيترجم إلى زيادة في دخل فلاحي مالي الذين يزرعون القطن بنسبة تزيد على 31 في المائة.
    17.从国际棉花咨询委员会最近做的一个研究中得知,取消棉花补贴将使生产棉花的马里农民的收入增加31%以上。
  9. وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية.
    国际咨询委员会是应过渡联邦政府请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。
  10. وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية.
    国际咨询委员会是应过渡联邦政府的请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。
  11. وقد اضطلعوا بجميع الأعمال التنظيمية والإدارية فيما قدمت اللجنة الاستشارية الدولية الدعم الفني والاستراتيجي، وكانت تمثل جماعات المهاجرين والمغتربين والمنظمات الإنمائية والنقابات العمالية والأكاديميين والقطاع الخاص من جميع أنحاء العالم.
    国际咨询委员会给予了实质性和战略性支助,该委员会代表了全球范围的移民群体、侨民、发展组织、工会、学术界和私营部门。
  12. وخلال انعقاد المؤتمر، قام مندوبون من اللجنة الاستشارية الدولية بخمس زيارات إلى مقديشو خاطبوا خلالها المشاركين وعقدوا محادثات مع مسؤولين في اللجنة الوطنية للحكم والمصالحة وفي الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    在这次大会召开期间,国际咨询委员会的代表五次访问摩加迪沙,对大会参加者发表谈话,并同全国治理与和解委员会和过渡联邦政府的官员举行了会谈。
  13. 30- وثمة مشروع آخر يمول من الصندوق المشترك للسلع الأساسية ويُنفذ بالتعاون مع اللجنة الاستشارية الدولية للقطن، وهو يهدف إلى تحديد القيود الرئيسية المواجهة والفرص المتاحة لتحسين إنتاج القطن على نحو مستدام في بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    利用商品共同基金的资助并与国际棉花咨询委员会合作实施的另一项目,是发现改进西部和中部非洲国家棉花可持续生产的主要障碍和机会。
  14. واستمعت اللجنة أيضا باهتمام إلى بيان أدلي به نيابة عن اللجنة الاستشارية الدولية للقطن يقترح أن تضطلع اللجنة بعمل لتعزيز الانضباط التعاقدي وفعالية اتفاقات التحكيم وإنفاذ قرارات التحكيم في تلك الصناعة.
    委员会还有兴趣地听取了国际纺织咨询委员会的代表所作的声明,该代表指出,委员会可在促进合同纪律、仲裁协议的效力和在该行业执行裁决方面开展工作。
  15. واستمعت اللجنة أيضا باهتمام لبيان أُدلي به باسم اللجنة الاستشارية الدولية للقطن مفاده أنه باستطاعة اللجنة أن تقوم بالعمل على تعزيز الانضباط التعاقدي وفعالية اتفاقات التحكيم وإنفاذ القرارات المتخذة في مجال تلك الصناعة.()
    委员会还饶有兴趣地听取了国际棉花咨询委员会的代表所作的声明,该代表指出,委员会可在促进合同纪律、仲裁协议的效力和在该行业执行裁决方面开展工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية"造句
  2. "اللجنة الاستشارية الدائمة"造句
  3. "اللجنة الاستشارية الحكومية الدولية"造句
  4. "اللجنة الاستشارية الثنائية"造句
  5. "اللجنة الاستشارية التقنية"造句
  6. "اللجنة الاستشارية الدولية للقطن"造句
  7. "اللجنة الاستشارية العلمية"造句
  8. "اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية"造句
  9. "اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية"造句
  10. "اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.