اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان造句
例句与造句
- 246- أعربت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء التمييز الذي تتعرض له النساء اللواتي يرتدين النقاب أو الحجاب.
伊斯兰人权委员会对戴面纱或头巾的妇女遭到的歧视表示关切。 - ودعت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق عام مستقل في هذه الأحداث لكشف الحقيقة(95).
伊斯兰人权委员会吁请对这些事件进行独立的公开调查,以确定事实。 95 - توفر اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان إحاطات وتقارير عن تعزيز احترام حقوق الإنسان، وتجري البحوث، وتنظم المؤتمرات.
伊斯兰人权委员会提供促进尊重人权的简报和报告,开展研究工作并组织会议。 - 117- بدأت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان الآن بإحراز تقدم ملحوظ بعد بداية بطيئة في عام 1995.
伊斯兰人权委员会在经历了1995年缓慢的初创期之后现正在取得可以衡量的进展。 - 86- وذكرت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان أن إدخال نظام التصوير الجسدي في مطاري هيثرو ومانشيستر ينتهك الخصوصية(161).
伊斯兰人权委员会称,希斯罗机场和曼彻斯特机场使用人体扫描仪的做法违反了隐私权。 - 59- ولاحظت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان أن هناك خمسة ملايين لاجئ فلسطيني لا يزالون محرومين من حق العودة إلى وطنهم(105).
伊斯兰促进人权委员会指出,500万巴勒斯坦难民被剥夺了返回家园的权利。 105 - تشجع اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان على مواصلة وزيادة عملها الحيوي على تحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية؛
鼓励伊斯兰人权委员会继续并加强其主要的工作,改善伊朗伊斯兰共和国境内的人权情况; - 391- وهنأت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان المجلس لما تقدم به من استنتاجات وتوصيات تعكس الكثير من الشواغل التي تساورها.
伊斯兰人权委员会祝贺理事会所作的结论和建议;这些结论和建议也反映了它的许多关切。 - وذكرت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان أن قوات عراقية وقوات متعددة الجنسيات تسهل ارتكاب هذه الممارسات وتطيل أمدها(67).
66 伊斯兰人权委员会(伊斯兰人权委)提到,这是伊拉克部队和多国部队放纵和犯下的行径。 - وأوصت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان بأن تتخذ حكومة الوحدة الوطنية المزيد من الإجراءات الإيجابية في التعامل مع النزاع في دارفور(19).
18 伊斯兰人权委员会建议民族团结政府在处理达尔富尔的冲突方面采取更加积极的行动。 19 - 27- واستنكرت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان بشدة عمليات قتل المدنيين في الهجمات التي نفّذتها طائرات صغيرة بلا طيار لأنها تشكل انتهاكاً سافراً لحقوق الإنسان.
伊斯兰人权委员会强烈谴责使用无人驾驶飞机攻击和杀害平民,这是严重侵犯人权行为。 - 444- ولاحظت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان التمييز الذي يتعرض له السكان المسلمون الروهينغيا الذين حُرموا من الاعتراف بهم كأقلية من أهم الأقليات الإثنية.
伊斯兰人权委员会注意到罗辛亚穆斯林人口所遭受的歧视。 他们不被承认是一个主要的民族。 - وأوصت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان بتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وغيرهم من الموظفين الحكوميين على احترام الأقليات الإثنية والعرقية الأخرى(66).
65 伊斯兰人权委建议对执法人员和其他国家公务员进行关于尊重种族和其他族裔少数的培训。 66 - وذكرت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان أنه أُفِيد في بعض الحالات بأن المعتقلين يقضون مدة عقوبتهم ولكنهم يبقون رهن الاحتجاز دون توجيه تهم أخرى إليهم(96).
95 人权研究基金说,有时报称被拘留者已经服了刑役,但却仍被拘禁,并无进一步的指控。 - 393- وأعربت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء القبض على الصحفيين واحتجازهم بصورة تعسفية من جانب الشرطة والأجهزة الأمنية الرسمية الأخرى.
伊斯兰人权委员会表示关注普遍存在警方和其他政府安全机构任意逮捕和拘押新闻工作者的情况。
相关词汇
- "اللجنة الإسلامية الدولية للمرأة والطفل"造句
- "اللجنة الإسرائيلية لمناهضة هدم المنازل"造句
- "اللجنة الإسرائيلية لمكافحة هدم المنازل"造句
- "اللجنة الإدارية العليا"造句
- "اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى"造句
- "اللجنة الإسلامية للهلال الأحمر الدولي"造句
- "اللجنة الإسلامية للهلال الدولي"造句
- "اللجنة الإعلامية"造句
- "اللجنة الإقليمية"造句
- "اللجنة الإقليمية لأفريقيا"造句