الكوكبة造句
例句与造句
- وقد تركز اﻻهتمام بصفة أساسية على مخاطر التصادم الداخلي في حالة حدوث تفكك داخل الكوكبة من ناحية ، وأثرها على تطور اﻷنقاض العالمية من ناحية أخرى .
兴趣主要集中在星群内部出现碎片残余时发生内部冲撞危险的问题以及其对全球碎片演变的影响。 - وتراعي بعثة سواتل الكوكبة أولويات إدارة الموارد، لأن العديد من الكوارث التي تحدث في أفريقيا يمكن درؤها عن طريق تحسين إدارة الموارد.
非洲资源管理星座任务的设计考虑到了资源管理优先次序,因为非洲的许多灾害通过改善管理都是可以预防的。 - ويمكن لهذه الكوكبة أيضا أن تحتوي على وحدة قادرة على تعزيز الكشف عن السفن بكشف الإشارات التي تبثها المراكب الضخمة العابرة للمحيطات باستخدام نظام التعرّف الآلي.
该星座还可能包括一个能够利用自动识别系统探测大型海洋船只发出的信号从而增强船只探测能力的舱。 - 8- وتوفِّر السواتل الآن، باعتبارها جزءاً من الكوكبة العالمية لنظم شبكات رصد تغيّر المناخ، وسيلةً حيوية وهامة لجمع ملاحظات عن النظام المناخي من أجل تكوين صورة شاملة.
卫星,作为全球气候变化监测系统网络阵列中的一部分,为从全球角度共同观察气候变化提供了一个十分重要的手段。 - وعند إطلاق هذه الكوكبة ستوفر بيانات موثوقة في الوقت الحقيقي لرسم خرائط الموارد في أفريقيا وادارتها، وكذلك للإدارة البيئية والإنذار المبكر بالكوارث والوقاية منها وتدبرها.
一旦展开,非洲资源管理星座将为非洲资源的测绘和管理以及环境管理和灾害预警、预防和管理提供宝贵而可靠的实时数据。 - وذكرت الورقة أن هذه الكوكبة هي جهد تعاوني بين جنوب أفريقيا والجزائر ونيجيريا وكينيا لإنشاء كوكبة من السواتل مشكّلة على أمثل وجه لتلبية حاجات أفريقيا من المعلومات.
非洲资源管理星座系阿尔及利亚、肯尼亚、尼日利亚和南非经共同努力而建立的卫星星座,目的是尽量满足非洲的信息需求。 - وقد تطورت احتياجات مستعملي الكوكبة الأفريقية لإدارة الموارد لتشمل، علاوة على الصور عالية الاستبانة التي توفرها الكوكبة الأولى، صور متوسطة الاستبانة وعالية الاستبانة جدا.
用户对非洲资源管理星座的要求已经有所发展,除第一个星座的高分辨率图像之外,还包括中分辨率图像(20米)和极高分辨率图像。 - وقد تطورت احتياجات مستعملي الكوكبة الأفريقية لإدارة الموارد لتشمل، علاوة على الصور عالية الاستبانة التي توفرها الكوكبة الأولى، صور متوسطة الاستبانة وعالية الاستبانة جدا.
用户对非洲资源管理星座的要求已经有所发展,除第一个星座的高分辨率图像之外,还包括中分辨率图像(20米)和极高分辨率图像。 - كما أن رئيس جمهورية نيجيريا أصدر موافقته مؤخرا على بناء ساتل ذي قدرة تحليلية عالية لرصد الأرض وإطلاقه في عام 2007، وهو أحد سواتل الكوكبة الأفريقية المقترحة لإدارة الموارد والبيئة.
此外,尼日利亚总统不久前批准研制和在2007年发射高清晰度地球观察卫星,它将被列入非洲资源利用和环境保护卫星系统。 - وهذا معناه أن دور الأمم المتحدة يجب أن يصبح بدرجة متزايدة دور العنصر الحفاز للعمل الجماعي، وذلك فيما بين الدول الأعضاء في المنظمة وبينها وبين الكوكبة المفعمة بالحيوية المؤلفة من الأطراف الفاعلة الجديدة غير الحكومية.
将来,联合国必须越来越多地发挥促进作用,推动会员国互相之间以及在会员国与大批生气蓬勃的新的非国家行动者之间的集体行动。 - 8- وتضمَّن العرض الأول استعراضا لاحتياجات المستعملين التي تستند إليها كوكبة السواتل الصغيرة الأفريقية لإدارة الموارد، ووُصفت هذه الكوكبة بأنها تلبي الحاجة إلى بيانات منتظمة عالية الاستبانة عن أفريقيا من أجل تطبيقات إدارة الموارد.
第一篇专题介绍回顾了非洲资源管理小卫星星座所依据的基本用户要求。 该星座据称满足了资源管理应用对关于非洲的常规高分辨率数据的需要。 - وأثناء السنوات القليلة الماضية جرت في منطقة البلقان عملية دمج بعد انتهاء الصراع وتغيرات داخلية عميقة ومعقدة في أغلبية البلدان، بما في ذلك تقرير مكان فرادى البلدان والمنطقة ككل في الكوكبة الدولية الجديدة.
在过去的几年中,巴尔干地区的大多数国家都经历着冲突后的合并及深刻而复杂的内部变化,包括决定各个国家和整个地区在新的国际舞台中的位置。 - أما السواتل القطبية المدار فيوفرها في الوقت الحاضر اﻻتحاد الروسي والوﻻيات المتحدة ، ولكن من المتوقع أن تقوم عدة أطراف أخرى ، من بينها الصين والمنظمة اﻷوروبية ﻻستغﻻل سواتل اﻷرصاد الجوية باضافة عناصر الى هذه الكوكبة في السنوات القليلة القادمة .
极轨道卫星目前是由俄罗斯联邦和美国提供的,但若干其他方面,包括中国和欧洲气象卫星应用组织,预期在今后几年中也将加入极轨道卫星群。 - 126- ولاحظت اللجنة أنَّ الهند تعتزم إطلاق أول ساتل من سواتل النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة IRNSS-1A، كأول ساتل من الكوكبة المؤلفة من سبعة سواتل المصممة لتوفير خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت فوق الهند والمناطق المجاورة لها.
委员会注意到,印度正在计划发射印度区域导航卫星系统的第一颗卫星IRNSS-1A,这是由7颗卫星组成的星座的第一颗卫星,该星座将为印度全境及其临国提供定位、导航和授时服务。 - وهذه القدرة الدولية جعلت الكوكبة الإيطالية قادرة على أن تضع تحت تصرف مشروع المواقع الكبرى للمخاطر الأرضية (وهو مشروع ينهض به الفريق المختص برصد الأرض لدراسة المناطق المعرضة لمخاطر جيوفيزيائية)، بدءا من عام 2012 مجموعة بيانات قيمة سنويا لتحليل هذه الظواهر.
这一国际使命使得意大利的星座可能为2012年启动的地质灾害超级站点所用(地球观测组织专门研究有地球物理风险的地区的项目),其每年为针对这些现象的分析提供宝贵的数据集。