الكلامية造句
例句与造句
- 1- تشمل اللغات التي تستخدمها اللجنة اللغات الكلامية وغير الكلامية مثل لغة الإشارة.
委员会使用的语文将包括口头语言和诸如手语等非口头语言。 - 1- تشمل اللغات التي تستخدمها اللجنة اللغات الكلامية وغير الكلامية مثل لغات الإشارة.
委员会使用的语文将包括口头语言和诸如手语等非口头语言。 - 1- تشمل اللغات التي تستخدمها اللجنة اللغات الكلامية وغير الكلامية مثل لغات الإشارة.
委员会使用的语文将包括口头语言和诸如手语等非口头语言。 - وفي هذا الصدد، نناشد إسرائيل وفلسطين تجنب الحرب الكلامية التي قد تؤدي إلى تفاقم الحالة.
在这方面,我们呼吁以色列和巴勒斯坦避免可能使局势恶化的唇枪舌战。 - وما تقوم به من أفعال لا يتجاوز البيانات الكلامية والاجتماعات والبيانات الصحفية التي لا تؤدي إلى نتائج.
所做的一切不过是夸夸其谈,召开没有结果的会议,发布空洞的新闻稿。 - خدمة الدعم للطلاب ذوي الإعاقة الكلامية واللغوية من خلال برامج الدعم المدرسية، وتوفير التدريب والمشورة للمعلمين والآباء والأمهات
为有言语障碍的学童提供校本支援计划, 并为教师及家长提供训练和辅导 - تقديم برنامج تأهيل نطقي منذ بداية العام الدراسي لجميع الطلبة لتنمية وتعزيز القدرات الكلامية واللغوية لديهم؛
从学年开始就为所有学生提供语言治疗方案以便发展其口头表达和语言能力; - لقد مضى وقت طويل، ولقد آن الأوان لتجاوز البيانات الكلامية والخطابية فنحن بحاجة إلى أكثر من حسن النوايا لتحقيق السلام.
太多的时间已消逝。 我们必须不止步于仅仅发表声明;实现和平所需的不仅仅是良好意愿。 - وقد تصاعدت في الساعات الأخيرة الإشارات الكلامية في كل من بنما وميامي إلى أن صدور العفو عن الإرهابيين الأربعة المعادين لكوبا قد بات وشيكا.
最近,在巴拿马和迈阿密,关于即将赦免4名反古巴恐怖主义分子的评论非常热烈。 - وقد أدى واجباته ومهمته كوسيط بحكمة وعزم بالرغم من الهجمات الكلامية المنتظمة والظالمة من جانب المتمردين وحلفائهم.
他尽管经常受到来自反叛分子及其同盟的不公正的口头攻击,却平静和坚定地履行了其作为调解员的责任和任务。 - أما العائق الثاني الذي يعترض العمل الفعال في مجال درء الأزمات فيتمثل في الفجوة التي تفصل بين المواقف الكلامية وبين الدعم المالي والسياسي المقدم لأغراض الوقاية.
33. 采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。 - كما تعرضوا للتخويف والابتزاز والمضايقة الكلامية والبدنية، وأحياناً لهجمات قاتلة على يد السلطات الوطنية، بما فيها قوات الأمن الوطني وموظفو الهجرة.
他们还面临着威吓、敲诈勒索、或口头和人身的骚扰,有时受到国家部门,包括国家安全部队和移民官员的致命袭击。 - وتشير الإعاقات المتعددة إلى الحالة التي يوجد فيها في نفس الوقت نوعان أو أكثر من الإعاقة، البصرية أو السمعية أو الكلامية أو البدنية أو الذهنية أو النفسية.
多重残疾指同时存在视力残疾、听力残疾、言语残疾、肢体残疾、智力残疾、精神残疾中的两种或两种以上残疾。 - وعلاوة على ذلك، فإن التغييرات التي طرأت على الإجراءات الإدارية، وعمليات التقييد المتعمد لفرص الحصول على المساعدة الإنسانية، والهجمات الكلامية على وكالات المعونة أدت إلى زيادة تعقيد عمل المساعدة الإنسانية.
而且,行政程序的变化、故意限制人们接近人道主义援助和对援助机构口头上攻击使得人道主义援助工作更加复杂。 - وقد قرر عضوا الاتحاد المشار إلى اسميهما، عدم مواصلة الإجراءات القانونية خوفاً من الهجمات الكلامية والاعتداءات أو التهديدات في الأماكن العامة، حيث وقعت شخصيات وأكاديميين معروفين ضحايا لمثل هذه الاعتداءات.
具名的两位成员因畏惧公开的言语攻击、辱骂和威胁而决定不再继续诉讼,因为连知名人士和学者都受到这样的辱骂。