الكردي造句
例句与造句
- 2-1 يدعي مقدم البلاغ أنه من أعضاء الحزب الديمقراطي الكردي العراقي(1) منذ عام 1980.
1 撰文人声称他从1980年以来是库尔德斯坦民主党伊拉克分部 的一名成员。 - وعلاوة على ذلك، فإن موقف المشروع الكردي لحقوق الإنسان من الإرهاب ومحاربة الإرهاب يشكّل مصدراً آخر للقلق.
库尔德人权项目对恐怖主义和打击恐怖主义的立场是另一个令人关注的问题。 - وكان مالك المحل الكردي لبيع الأكلات الخفيفة السريعة من تركيا، وكان موضع عمليات تخريب وحشية وتهديدات متكررة في الأشهر الأخيرة.
库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。 - ويزعم أن مقاتلين من جنسيات أخرى قد انضموا إلى وحدات حماية الشعب الكردي في كفاحها ضد التنظيم.
据说另有其他国籍的武装分子加入库尔德人民保护组织,与伊黎伊斯兰国作战。 - ويحمي الدستور العراقي حقوق الشعب الكردي واﻷقليتين اﻷخرتين في العراق، وهما السريان والترك.
伊拉克宪法很重视库尔德斯坦人和伊拉克其他两个少数民族叙利亚族和土耳其族人的权利。 - وتقع معظم الخسائر طبقا للتقارير نتيجة لعمليات اﻹغارة والعمليات العسكرية التي تنظمها الحكومة ضد حزب العمال الكردي )(PKK.
据报道造成死亡人数最多的,似乎是对库尔德工人党的袭击和军事行动期间的杀戮。 - وتعتقد الحكومة أن أفراداً تابعين لحزب العمال الكردي هم الذين قتلوا ارغيز فيرميز وفارس الديز.
据认为,Argis Feremez和Fars Yildiz被土耳其工人党的成员杀害的。 - 4- وقد نظر الفريق العامل بالفعل في حالة السيد عمار علي أحمد الكردي خلال دورته السادسة والأربعين.
工作组第四十六届会议已经审议了Amar Ali Ahmed Al Kurdi先生的情况。 - ومن الواضح أيضاً أن الأصل الكردي لأصحاب الشكوى لا يعد في حد ذاته سبباً كافياً لإساءة المعاملة أو التعذيب في سوريا.
显然,申诉人的库尔德族血统本身并不构成会在叙利亚境内遭受虐待或酷刑的理由。 - كما تسبب القصف في إلحاق أضرار جسيمة في ممتلكات المواطنين العراقيين من أبناء شعبنا الكردي في المنطقة، فضلا عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات العامة.
轰炸还对该地属于库尔德族的伊拉克公民财产造成严重破坏,并损坏了公共财产。 - 127- وأعرب المراقب عن المنظمة الكردية لإعادة التعمير عن رأي مفاده أنه ينبغي عدم اعتبار تطلعات الشعب الكردي تطلعات ذات طابع انفصالي أساساً.
库尔德重建组织的观察员认为库尔德人民的愿望不应该被视作为主要属分裂主义性质。 - 71- وأبلغ المشروع الكردي لحقوق الإنسان عن مؤشرات تنبئ بتقدم طفيف فيما يخص التمتع بالحقوق الثقافية واللغوية في تركيا.
103 71. 库尔德人权项目报告,在库尔德文化和语言权利方面有迹象显示已取得有限进展。 - 5-2 وفيما يتعلق بالأصل الكردي لمقدم البلاغ، تبدي المحامية بضع ملاحظات لتوضيح الالتباس الذي ربما يكون قد نشأ أثناء الاستجوابات المختلفة.
2 关于撰文人的库尔德血统,律师作了一些说明,以便解释若干次面谈中可能出现的不一致。 - 14- وذكر المشروع الكردي لحقوق الإنسان أنه لا يزال يوجد تمييز صريح في قوانين الزواج السارية على الأكراد عديمي الجنسية.
库尔德人人权项目(KHRP)指出,在适用于无国籍库尔德人的婚姻法方面存在明确的歧视。 - 47- وذكر المشروع الكردي لحقوق الإنسان أن السلطات تمارس القمع بازدياد ضد تجمعات الأكراد السوريين وهي تستهدف، بصفة خاصة الرابطات السياسية(99).
库尔德人人权项目指出,当局对叙利亚库尔德人的集会加大了镇压力度,对政治社团尤其如此。