الكرب造句
例句与造句
- وأدت متطلبات الالتزامات المتتنامية إلى ازدياد الكرب والاكتئاب بين النساء.
要求越来越投入,致使妇女感到压力加大,抑郁加重。 - وقد ازدادت شدة ونطاق أسباب الكرب ازدياداً كبيراً بعد عام 1990.
引起精神压力的强度和程度在1990年后急剧增加。 - ولا يمكن فصل هذا الكرب عن عدم عدالة الإجراءات التي يقوم عليها الحكم.
这种焦虑与导致刑罚的程序不公正是不可分隔的。 - واعتبرت اللجنة أن الكرب الذي سبّبه الحبس الانفرادي يشكِّل انتهاكاً للمادة 7.
委员会认为,单独监禁所造成的痛苦,构成了违反第七条。 - وبعد أن ثبت أن أصحاب البلاغات لاجئون بات الكرب الناجم عن الاحتجاز مؤكداً.
鉴于提交人被确定为难民,拘留所造成的痛苦十分明显。 - وإن الكلمات لتعجز عن التعبير عن عمق الكرب والغضب الذي يساور الشعب التركي.
任何语言都无法表达土耳其人民深切的痛苦和愤怒之情。 - وهذا هو مصدر الكرب الذي تعاني منه إثيوبيا فيما يتعلق بهذا الحادث اﻷليم.
这就是埃塞俄比亚为什么对上述事件感到极为痛苦的根源。 - (أ) تعزيز قدرة موظفي منظومة الأمم المتحدة على مكافحة الكرب الناتج عن الحوادث الخطيرة
(a) 加强联合国系统工作人员控制创伤性紧张症的能力 - وهذه هي المرة الثانية التي تقاسي فيها قرية قانا هذا الكرب وتتجرع هذا الحزن خلال فترة عشر سنوات.
这是加纳村10年来第二次处于悲伤和痛苦之中。 - ويتفاقم الكرب في حالة عدم إبلاغ الأسرة بشأن مصير الشخص الضحية ومكان وجوده.
要是家人不获悉有关受害者的命运和其下落时,就会增加痛苦。 - وأكدت عدة وفود ضرورة قيام جميع الدول باتخاذ خطوات لمنع حالات الكرب في البحر.
几个代表团强调各国必须采取措施防止海上遇险情况的发生。 - (أ) تعزيز قدرة موظفي منظومة الأمم المتحدة على التعامل مع الكرب الناتج عن الحوادث الخطيرة
(a) 加强联合国系统工作人员控制突发事件应激反应的能力 - ومن ناحية الطلب ، قد يلجأ المدنيون المنكوبون بالحرب الى تناول المخدرات التماسا للتفريج عن الكرب النفسي .
在需求方面,受战争之苦的平民可能以吸毒来寻求心理解脱。 - (ب) بالاستسلام أو بالكرب وذلك مثلا عن طريق إرسال إشارات الكرب أو ركوب أفراد الطاقم قوارب النجاة " ().
(b) 投降或遇难,例如发出遇难信号,或船员上救生筏。 - ومن ناحية الطلب ، قد يلجأ المدنيون المنكوبون بالحرب الى تعاطي العقاقير التماسا للتفريج عن الكرب النفسي .
在需求方面,受战争之苦的平民可能以吸毒来寻求心理解脱。