الكتيّب造句
例句与造句
- والقصد من الكتيّب حث البرلمانيين على سن قوانين سديدة واعتماد ممارسات جيدة تعزز تدابير التصدي للاتجار بالبشر على الصعيد الوطني.
该手册意在激励议员颁布健全的法律,并采用将增强人口贩运方面国家对策的良好做法。 - وإذ ترحِّب بإعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الكتيّب الخاص بمديري السجون ومقرِّري السياسات فيما يتعلق بالمرأة والسَّجن،()
欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室编写《妇女与监禁问题监狱管理者和政策制订者手册》, - وهذا الكتيّب يدمج مفهوم المساواة بين الجنسين، وتطور قضايا الجنسين وحقوق الإنسان، والآليات المؤسسية القائمة وأهداف السياسة المتعلقة بالجنسين في الرأس الأخضر.
它整合了性别概念、性别问题和人权进展、现有体制机制和佛得角性别政策的目标。 - ويُقصد من الكتيّب أيضاً إرشادُ البرلمانيين إلى سنِّ قوانين سديدة واعتماد ممارسات جيدة تعزّز تدابير التصدي للاتجار بالبشر على الصعيد الوطني.
该手册意在激励议员颁布健全的法律,并采用将增强人口贩运方面国家对策的良好做法。 - وإذ ترحِّب بإعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الكتيّب الخاص بمديري السجون ومقرِّري السياسات في ما يتعلق بالمرأة والسَّجن()،
欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室编写《妇女与监禁问题监狱管理者和政策制订者手册》, - ويرمي الكتيّب إلى تحسين فهم وتنفيذ سياسات حقوق الإنسان بوجه خاص فيما بين السلطات العامة على سبيل المثال لا الحصر.
分发该小册子,是为了提高特别是、但不限于公共权力部门对国内人权政策的理解和执行。 - ويُقصد من الكتيّب أيضاً إرشادُ البرلمانيين إلى سنِّ قوانين سديدة واعتماد ممارسات جيِّدة تعزّز تدابير التصدي للاتجار بالبشر على الصعيد الوطني.
该手册意在激励议员颁布健全的法律,并采用将增强人口贩运方面国家对策的良好做法。 - ومن المسائل الكثيرة التي أُلقي عليها الضوء في الكتيّب ضرورة اتخاذ سلطات السجون جميع التدابير اللازمة لحماية النساء من التعدّي الجنسي.
在该小册子强调的许多问题中,监狱最应当做的是采取一切必要措施保护妇女免受性虐待。 - وكان العنصر الأساسي في هذا التدريب هو مسودة الكتيّب المشترك بين المفوضية ورابطة المحامين الدولية والمتعلق بتدريب القضاة والمحامين على حقوق الإنسان.
这次培训的基础是人权高专办----国际律师协会合编的法官和律师人权培训手册草案。 - ويبين الكتيّب أهم المفاهيم القانونية والعملياتية والعملية التي ينبغي أن يشملها أي نظام لمصادرة الموجودات دون الاستناد إلى إدانة لكي يكون فعالا.
《指南》确定了非定罪资产没收制度行之有效所应包括的关键的法律概念、操作概念和实务概念。 - " وإذ ترحِّب بإعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الكتيّب الخاص بمديري السجون ومقرِّري السياسات فيما يتعلق بالمرأة والسَّجن،
" 欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室编写《妇女与监禁问题监狱管理者和政策制订者手册》, - وبالنظر إلى الزيادة الكبيرة في معدلات النساء السجينات في كثير من البلدان في أرجاء العالم، يقدم الكتيّب أيضا لمحة عامة عن التدابير التي يمكن اتخاذها لتقليل مجموع النساء في السجون.
鉴于全世界许多国家中妇女监禁率的大幅度上升,该手册还概述了可减少女囚犯人数的措施。 - (د) اختيرت المنطقة الأفريقية الجنوبية لاختبار تجريبـي لأنشطة تدريب في سياق إعداد الكتيّب المرتقب عن التدابير الفعّالة لدى الشرطة للتصدي للعنف ضد النساء.
(d)警察有效应对暴力侵害妇女行为手册即将印发,根据该手册,南部非洲地区被选作培训活动试点测试地区。 - ويحتوي هذا الكتيّب على مجموعة من القوانين الدولية ومن الممارسات الجيدة بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص، ويقدّم إرشادات توجيهية عن كيفية جعل التشريعات الوطنية متماشية مع المعايير الدولية.
该手册载有一份国际法和打击人口贩运活动良好做法汇编,并就国家立法如何与国际标准保持一致提供指导。 - واتفق الاجتماع على أن يبقى المضمون الحالي للكتيّب صالحا لمدة سنتين على الأقل، وقرر استعراض الكتيّب أثناء دورته الثلاثين التي ستُعقد في عام 2010.
会议一致认为,该小册子目前的内容在至少两年内仍然有效,并决定在2010年第三十届会议上对这本小册子进行审查。