×

الكائنات الحية المحورة造句

"الكائنات الحية المحورة"的中文

例句与造句

  1. وينبغي لجميع البلدان أن توقع وتصدق على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الذي يتناول انتقال الكائنات الحية المحورة عبر الحدود وينبغي لها أن تدعم تنفيذه الفعلي.
    所有国家都应签署并批准关于改性活生物体越境转移的《卡塔赫纳生物安全议定书》,并应支持有效地执行这项议定书。
  2. ويتمثل أحد الأحكام الرئيسية لهذا القانون في المادة 12 التي تحظر صراحة استخدام الكائنات الحية المحورة في الأسلحة البيولوجية وفي الممارسات الضارة بالبيئة وبصحة البشر.
    在这一法律的各项规定中,必须着重指出第12条的规定,它明白禁止在生物武器和有害环境和人类健康的活动中使用改性活生物体。
  3. المادة 17 تنص على أن تسجيل الكائنات الحية المحورة ومشتقاتها اللازمة لأي أنشطة محددة بالقانون لا يجوز إلا للأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين من القطاع العام أو الخاص، الذين يحصلون على ترخيص للاضطلاع بهذه الأنشطة الوطنية في هذا الميدان.
    第17条规定关于该法所规定任何活动的改性活生物体及其衍生产品的登记册只准许登记开发国家这一方面
  4. وفي 95 في المائة من المجتمعات المحلية هذه، وجدوا أن نسبة تتراوح بين 1 في المائة و 35 في المائة من الحبوب المحلية تحتوي على بقايا عينات من (الدنا) انتقلت إليها من الكائنات الحية المحورة وراثيا.
    他们发现,在95%以上的社区,所采集的土着玉米1%至35%的颗粒含有微量来自转基因生物DNA的成分。
  5. وعلى الحكومات الوطنية استحداث الأطر القانونية المناسبة ووضع الاستراتيجيات الملائمة موضع التنفيذ من أجل الزراعة المستدامة، وحماية التنوع البيولوجي وتقييم الكائنات الحية المحورة لإطلاقها عمدا في البيئة.
    要鼓励国家政府发展适当的法律框架和执行适当战略,以便促进可持续农业、保护生物多样性和对改性活生物体谨慎地放到环境中进行评估。
  6. والهدف من هذا البروتوكول هو المساهمة، وفقاً للنهج التحوطي، في ضمان توفر مستوى كاف من الحماية في مجال تأمين سلامة النقل ومعالجة واستخدام الكائنات الحية المحورة جينياً الناشئة عن التكنولوجيا الأحيائية الحديثة.
    《议定书》的目的是,按照先期预防的做法,促进确保在安全转移、处置和利用由现代生物技术所形成的改性活生物体方面提供充分的保护。
  7. (ﻫ) زيادة الوعي الشعبي بالقضايا التي ينطوي عليها إطلاق الكائنات الحية المحورة ومنتجاتها، تعزيزاً للمناقشة المطلعة ولكفالة أن يتم أي استخدام للتكنولوجيا الأحيائية يُسمح به بطريقٍة مكشوفة وشفافة؛
    (e) 提高公众对释放改性活生物体及其产品所涉问题的认识,推动有信息依据的辩论,并确保在允许使用生物技术时,应当以公开和透明的方式进行。
  8. كما حث الأطراف والدول الأخرى على وضع وتنفيذ برامج وطنية لتوعية الجمهور وتثقيفه وإشراكه، بما في ذلك حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بنقل الكائنات الحية المحورة ومناولتها واستعمالها على نحو آمن.
    会议促请各缔约方和其他国家制定并实施有关改性活生物体分安全转移、处理和使用的公众意识、教育和参与(包括让公众获得资料)国家方案。
  9. ومع أن استراتيجية التوعية الجديدة بالبروتوكول حصلت على تقدير واسع، فقد اتخذ قرار بوضع برنامج عمل بشأن توعية الجمهور وتثقيفه وإشراكه في مسائل نقل الكائنات الحية المحورة ومناولتها بصورة آمنة وغيرها من المسائل ذات الصلة.
    在新的《议定书》外延战略受到广泛称赞的同时,还决定制定一项有关公众对安全转移、处理改性活生物体等问题的意识、教育和参与的工作方案。
  10. وقد طُلب من الأطراف في البروتوكول ومن الحكومات الأخرى اتخاذ تدابير لتكفل بالنسبة للوثائق المصاحبة لشحنات الكائنات الحية المحورة المعدة للاستخدام المباشر كغذاء أو أعلاف أو للتجهيز أن تتضمن بيانات على النحو المحدد في الفقرة 4 من المقرر.
    会议要求《议定书》缔约方并敦促其他国家政府采取措施,确保拟直接作食物或饲料或加工之用的改性活生物体所附单据中包括决定第4段规定的说明。
  11. وعُقدت أيضا ثلاثة اجتماعات لفريق أصدقاء الرئيسين المشاركين المعني بالمسؤولية والجبر في سياق البروتوكول لإتمام صياغة القواعد والإجراءات الدولية المتعلقة بالمسؤولية والجبر عن الأضرار التي قد تنجم عن حركة الكائنات الحية المحورة عبر الحدود.
    还举行了3次议定书所规定赔偿责任和补救措施联合主席之友小组会议,以最后确定有关改性活生物体跨界移动可能造成的损害的赔偿责任和补救措施的国际细则和程序。
  12. وقد أعربت الحكومات عن عزمها لتحقيق تقدم في المفاوضات، بيد أن اﻹرادة السياسية لم تكن كافية لتجاوز المصالح اﻻقتصادية والتجارية الخالصة، ومنح اﻷولوية لﻷخطار المحتملة التي تشكلها الكائنات الحية المحورة على الصحة ولصيانة التنوع البيولوجي لكوكبنا.
    各国政府都表示决心使谈判获得进展,但是要想把纯粹经济和贸易的利益撇在一边及优先处理经改变的活生物体对健康和全球生物多样性养护有潜在危害的问题,单有政治意愿是不够的。
  13. وعلى سبيل المثال، فإن هذا الحكم يستهدف تمكين جماعات المزارعين والفلاحين من ممارسة حقوقهم في الاحتفاظ بجذورهم وفي توفير الأطعمة المغذية الخالية من الكائنات الحية المحورة وضمان الحصول على الأدوية بدون دفع الأسعار غير المقدور عليها التي تحددها الشركات عبر الوطنية وتحميها حقوق الملكية الفكرية.
    例如,此种治理旨在使小农社区能够行使其权利,能够保留自有种籽库、种植有营养的非转基因粮食并且在无需支付跨国公司确定的高昂价格的情况下获得受知识产权保护的药物。
  14. وهو أول صك ملزم قانونا يتضمن تنظيم دورة الكائنات الحية المحورة والمنبثقة عن التكنولوجيات البيولوجية، والتي قد تؤدي إلى آثار ضارة على البيئة بما في ذلك الصحة البشرية، وذلك عبر الحدود. ولقد صُدِّق على هذا البروتوكول من قبل 64 من الأطراف.
    《生物技术安全议定书》已于2003年9月11日生效,这是有关由生物技术产生的转基因活机体的跨边界流通的第一个强制性法律文书,这种流通可能会对环境,其中包括对人类健康产生不良影响。
  15. وبشكل عام فإن نتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماعا للأطراف في البروتوكول ولا سيما المقرر المتعلق بالاشتراطات المفصلة للوثائق المصاحبة لشحنات الكائنات الحية المحورة المعدة للاستخدام المباشر كغذاء أو كأعلاف أو للتجهيز أتاحت دعما متجددا للبروتوكول.
    总体而言,作为《卡塔赫纳生物安全议定书》缔约方会议的缔约方大会第三次会议的成果,尤其是关于拟直接作食物或饲料或加工之用的改性活生物体所附单据详细要求的决定,为《议定书》提供了新的支持。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الكائنات الحية المجهرية"造句
  2. "الكائنات الحية الدقيقة"造句
  3. "الكائنات الحية"造句
  4. "الكائنات"造句
  5. "الكائن الفضائي"造句
  6. "الكائنات الحيه"造句
  7. "الكائنات الدقيقة"造句
  8. "الكائنات الدقيقة في التربة"造句
  9. "الكائنات المائية"造句
  10. "الكائنات المجهرية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.