القيمة المطلقة造句
例句与造句
- وفي هذه الجداول، يشير مصطلح " المجموع الوطني " إلى القيمة المطلقة للانبعاثات من المصادر ناقصا حجم عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
在这些表格中, " 国家合计 " 是指各种源的排放的绝对值减去汇的清除量。 - وبعد أن ضربتنا الأزمة المالية، رفعنا مساعدتنا المالية الرسمية من حيث القيمة المطلقة لإبداء التضامن مع من هم أقل حظا منا.
在我国经历金融危机的困难之后,我们增加了官方发展援助的绝对数值,以表示我们对那些比我们更加不幸的人民的声援。 - وتبدو في الجدولين كليهما خمسة بلدان هي النرويج والسويد والدانمرك وهولندا وكندا، مما يعكس ارتفاع مساهماتها من حيث القيمة المطلقة وكذلك ارتفاع مساهماتها بالنسبة لدخلها القومي.
两个表中都有这五个国家 -- 挪威、瑞典、丹麦、荷兰和加拿大,说明其绝对捐款多,且其相对于其国民收入的捐款也多。 - فالتحليل يبين أن معظم الاعتداءات الإرهابية هي نتيجة تشويه عميق وخطير للمفاهيم السياسية أو الدينية أو النفسية يفضي إلى إنكار القيمة المطلقة للحياة والحرية والتضامن.
分析表明,大多数恐怖主义攻击是政治、宗教或心理概念深刻和严重扭曲的结果,这种扭曲导致否定生命、自由和团结的绝对价值。 - تبسيط إجراءات إقرار تعديلات الميزانية بإلغاء الحد الأقصى لقيمة الأغذية البالغ 10 في المائة والاقتصار على القيمة المطلقة للأغذية كحد أقصى يهتدي به فيما يخص السلطة المفوضة للمدير التنفيذي؛
➢ 简化订正预算的核准程序,办法是消除10%的粮食价值上限,并只利用粮食绝对价值作为指导执行主任下放权力的上限; - ورغم أن هذا يشكل معدلا منخفضا نسبيا وفقا للمعايير الدولية، فإنه من حيث القيمة المطلقة يشكل قضية صحة عامة مهمة جدا في سياق الموارد المحدودة.
尽管根据国际标准这是一个相对较低的数字,但是从绝对角度上来说,它却意味着是一个在资源有限的背景下的非常重要的公共健康问题。 - ومنذ سنوات والتبرعات المخصصة للأغراض العامة المقدمة للبرنامج المتعلق بالمخدرات تتناقص سواء من حيث القيمة المطلقة أو من حيث قيمتها بالنسبة للتبرعات المخصصة لأغراض محددة، وهو اتجاه يتبدى في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
毒品方案的普通用途捐款无论在绝对值上,还是相对于指定用途捐款,一直逐年减少,这一趋势在整个联合国系统显而易见。 - وبالرغم من الاتجاه المتزايد في حالات التقاعد من المحتمل أن تزيد هذه الالتزامات، ذات القيمة المطلقة المنخفضة نسبياً بالمقارنة مع تكاليف الموظفين السنوية، والمتوخاة في عملية الميزنة.
尽管随着退休人员增长的趋势这类支付责任可能会加大,但与每年的工作人员开支相比,其绝对数额仍比较小,并且在预算过程中可预见到。 - وبالرغم من الاتجاه المتزايد في حالات التقاعد من المحتمل أن تزيد هذه الالتزامات، ذات القيمة المطلقة المنخفضة نسبياً بالمقارنة مع تكاليف الموظفين السنوية، والمتوخاة في عملية الموازنة.
尽管随着退休人员增长的趋势这类支付责任可能会加大,但与每年的工作人员开支相比,其绝对数额仍比较小,并且在预算过程中可预见到。 - وعلى المستوى العالمي، كان الاستثمار المحلي الخاص أكبر من حيث القيمة المطلقة من كل من الاستثمار العام وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر؛ كما أنه حقق نمواً أسرع في السنوات الأخيرة، لا سيما منذ عام 2000.
就全球而言,国内私人投资的绝对值高于公共投资和外国直接投资流量,近年来的增长更为迅速,2000年以来尤其如此。 - كانت فيها الولايات المتحدة والنرويج وهولندا واليابان والسويد (بهذا الترتيب) هي البلدان المانحة الخمسة الأولى من حيث القيمة المطلقة بالدولار.
临时数据显示,对2004年经常资源的捐款达8.42亿美元,从美元绝对数字看,美国、挪威、荷兰、日本和瑞典(按此顺序排下来)是5个最大的捐助国。 - إلا أنه عندما يحقق بلد ما نموا في الدخل لمدة طويلة (كما في هذا المثل)، فمن المؤكد أنه يجوز أيضا النظر في القيمة المطلقة للتنمية البشرية بالنسبة إلى النمو الاقتصادي.
然而,对于一个国家在一段很长的时期内实现的收入增长(如同本实例那样),对照其经济增长来考虑人类发展的绝对值肯定也是恰当可取的。 - وتدل البيانات المؤقتة على أن المساهمات في الموارد العادية بلغت 921 مليون دولار في عام 2005، وأن هولندا والنرويج والولايات المتحدة والسويد واليابان أكبر خمسة مانحين من حيث القيمة المطلقة بالدولار.
临时数据显示,对2005年经常资源的捐款达9.21亿美元,从美元绝对数字看,荷兰、挪威、美国、瑞典和日本是五个最大的捐助国。 - وإجمالا، انخفض التمويل المخصص لتنظيم الأسرة من حيث القيمة المطلقة بالدولار منذ عام 1995، ولا يزال غير كاف لتلبية الاحتياجات القائمة لمنع الحمل. ويؤثر ذلك بوجه خاص على الجماعات الضعيفة، والنساء الفقيرات، والشباب.
自1995年起,计划生育经费总额按绝对价值计算已经减少,无法应付当前未满足的避孕需要,特别影响到脆弱群体、贫穷妇女和青年。 - 46- تعدل التغييرات في أرصدة الكربون بموجب المادة 3-4 نظرا لعدم التيقن بطريقة محافظة عن طريق خصم أو إضافة التغييرات في أرصدة الكربون بمقدار الحد الأدنى من القيمة المطلقة للمهلة الزمنية الممنوحة للثقة التي تبلغ 95 في المائة.
第三条第4款之下碳储存量的增加应按不确定性作保守的调整,即按照95%置信区间按绝对值的下界扣减或入计碳储存量变化。