القومية المتطرفة造句
例句与造句
- وأضاف قائلاً أنه بتدويل الموضوع تسعى تلك السلطات إلى عزل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإظهار القدرة إلى القيادة على المستوى الوطني وتعزيز النزعة القومية المتطرفة كوسيلة لتبرير السياسة العسكرية.
他们企图通过将此问题国际化,孤立朝鲜民主主义人民共和国,展现其自身的国内领导能力,并培育为其军国主义政策正名的极端民族主义。 - وأضاف أن الاتحاد يرى أن القيود الصارمة المفروضة على حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وتقييد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية يقلل من إمكانيات مكافحة النزعة القومية المتطرفة والتطرف.
欧洲联盟相信对表达、和平集会和结社自由施加的严厉限制以及对非政府组织活动的限制降低了打击激进民族主义和极端主义的可能性。 - بيد أن بقايا النعرة القومية المتطرفة وكراهية الأجانب، التي ما زالت قائمة تذكِّرنا، للأسف، بأن الطريق ما زال أمامنا طويلا قبل أن نتمكن من نسيان الماضي وإرساء ديمقراطية حقيقية في منطقتنا.
但是,不幸的是,仍然存在的极端民族主义和仇外心理的残余提醒我们,我们还有很长的路要走,才能摆脱过去,在我们区域真正实现民主。 - وبغية تحقيق ذلك، علينا أولا أن نحارب ونتغلب على النظريات والعقليات والسياسات القومية المتطرفة إذ أن الاندماج في أوروبا يعني التعاون والتسامح والتكامل.
为了实现这一目标,我们应首先打击并克服极端的民族主义概念、心态和政策,因为 " 欧洲化 " 意味着合作、容忍和一体化。 - وأحد التحديات الرئيسية على صعيد السياسات العامة يتمثل في كيفية الاستفادة من الانفتاح المتزايد، مع التقليل في نفس الوقت من المخاطر والسيطرة عليها، بما في ذلك القابلية للتعرض للأزمات المالية وإمكانية حدوث ردود فعل معاكسة من المشاعر القومية المتطرفة والنزعات الانعزالية.
一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动。 - وتعد السياسات الحكومية القبرصية اليونانية السبب الرئيسي في تنامي ظاهرة العنصرية وكراهية الأجانب والنزعة القومية المتطرفة وكذلك رهاب الإسلام، للأسف، في جنوب قبرص، كما تدل على ذلك بوضوح الحوادث والدراسات المشار إليها آنفا.
如上述事件和调查所表明的那样,希族塞人政府政策是南塞浦路斯种族主义、仇外心理、极端民族主义以及不幸出现的伊斯兰恐惧症逐步抬头的主要原因。 - ومع التأكيد على حقيقة أن جمهورية ألمانيا اﻻتحادية منذ كثير من العقود ديمقراطية قوية تقوم على القانون اﻷساسي يتم إبراز المخاطر والتهديدات التي يمثلها العنف والتطرف والتعصب وكراهية اﻷجانب والنزعة القومية المتطرفة واﻷصولية.
这些宣传一方面强调了德意志联邦共和国几十年来是以基本法为基础的牢固民主社会,同时也指出了暴力、极端主义、不容忍现象和仇外心理、极端民族主义和原教旨主义的危险和威胁。 - ٥٤- وحسب مراقبين رسميين وغير حكوميين يمثل تدمير مسجد بابري حادثة وحالة شاذة ناتجة عن اﻻستغﻻل السياسي للعنصر الديني من قِبل اﻷحزاب السياسية القومية المتطرفة وﻻ يمكن تفسيره كظاهرة سياسة رسمية تقوم على تعصب ديني تجاه المسلمين.
一些官方和非政府组织观察员认为,伯布里清真寺的捣毁是一个事件,一种非正常现象,是极端民族主义的政党对宗教政治利用的结果,不能解释为官方对穆斯林的宗教不容忍政策的证据。 - 56- وأوصت هيئة " مراسلون بلا حدود " تركيا بأن تحقق جدّيا في العلاقات بين المجموعات القومية المتطرفة ومؤسسات الدولة ومؤسسات العدالة، وأن تضمن بأن القرار النهائي بشأن الجزاءات المفروضة على مجموعة دوغان يايين تأخذ في الحسبان تعددية وسائل الإعلام وحرية الصحافة(87).
无国界记者组织建议土耳其认真调查激进民族主义团体、国家和司法机构之间的联系,确保在对Dogan Yayin集团施行处罚的最后决定中考虑到媒体多元化和新闻自由。
更多例句: 上一页