×

القنابل النووية造句

"القنابل النووية"的中文

例句与造句

  1. و " القنابل النووية الصغيرة " و " مفجرات المخابئ المحصّنة " لا يرد عرضها، ولا سيما منها القنبلة B61-11.
    接着讨论的是 " 微型核武器 " 和 " 掩体摧毁炸弹 " ,特别是B61-11。
  2. ويعني ذلك على نحو خاص، القنابل النووية المنخفضة القوة، والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات برؤوس حربية غير نووية، ومنظومة القذائف المضادة للقذائف التسيارية ذات العناصر المنصوبة قرب حدود دولتنا.
    尤其是,它意味着低当量的核装载、装载非核弹头的洲际弹道导弹以及将反弹道导弹防御系统的组成部分部署在靠近我们国家边境地区。
  3. وبسبب تخفيض المعونات التي يقدمها المجتمع الدولي كرد فعل على تجارب القنابل النووية والقذائف التسيارية التي تجريها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لم يتمكن برنامج الأغذية العالمي مؤخرا من إطعام إلا ثلث الأشخاص الذين هم في حاجة إلى غذاء.
    由于国际社会因为朝鲜进行核试验和弹道导弹试验而减少了援助,世界粮食计划署近期只能为三分之一有需要的民众提供粮食。
  4. سحب القنابل النووية AN52 المحمولة جواً على متن طائرات من طراز جاغوار وميراج 3 قبل الأوان وتفكيكها، كما أُعلن عن ذلك عام 1991؛
    1991年宣布, " 美洲虎 " 和 " 幻影三 " 所载AN52型核炸弹提前退役并拆除;
  5. كما أن نشر طياري المقاتلات وتدريب طياري البلدان المضيفة على التعامل مع تلك القنابل النووية واستخدامها ضد الدول الحائزة للأسلحة النووية وغير الحائزة لها يتعارض مع نص المعاهدة وروحها معاً.
    美国在这些国家部署和培训战斗轰炸机飞行员,以便为经手和使用美国核炸弹打击核国家及无核武器国家作准备,这与《条约》的文字和精神背道而驰。
  6. سحب القنابل النووية AN52 المحمولة جواً على متن طائرات من طراز جاغوار وميراج 3 قبل الأوان وتفكيكها، كما أُعلن عن ذلك عام 1991؛
    o 1991年宣布, " 美洲虎 " 和 " 幻影三 " 所载AN52型核炸弹提前退役并拆除;
  7. وقد شملت الإجراءات سحب وتفكيك قدراتنا النووية التكتيكية البحرية؛ وسحب وتفكيك القنابل النووية لسلاح الطيران الملكي من نوع WE177؛ وإنهاء ترتيبات الشفرة المزدوجة لإطلاق الصواريخ النووية Lance والمدفعية التي اتفقنا عليها مع أنظمة الأسلحة النووية للولايات المتحدة الأمريكية.
    我们的行动包括撤回并拆除我们的海军战术核能力;撤回并拆除皇家空军WE177型核炸弹;结束根据双匙安排而与美国核武器协同的核长矛导弹及大炮的作用。
  8. وفيما يتعلق ب " القنابل النووية الصغيرة " يخلص مؤلف ورقة العمل إلى أنها، تعد أسلحة نووية، وتندرج أيضاً في فئة أسلحة الدمار الشامل، والأسلحة ذات الأثر العشوائي والأسلحة التي تتسبب في معاناة لا داعي لها.
    关于 " 微型核武器 " ,作者认为它们仍是核武器,也属于大规模毁灭性武器、具有滥杀滥伤作用的武器以及造成不必要痛苦的武器类。
  9. وقال إن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بدءا بقذف القنابل النووية على هيروشيما وناكازاكي ثم السموم الكيميائية التي قذفتها على القرى والمزارع الفييتنامية، تضمنت مؤخرا قصف أهداف مدنية عراقية في عام ١٩٩١ والهجوم على مصنع الشافعي في عام ١٩٩٨.
    美国对人权的侵犯,从一开始向广岛和长崎扔原子弹,继而向越南村庄和田野投放化学毒气,最近又于1991年轰炸伊拉克平民目标和1998年攻击希法工厂。
  10. فنشر مئات الأسلحة النووية في دول غير حائزة للأسلحة النووية، وتدريب طياري قاذفات القنابل المقاتلة التابعين للبلدان المضيفة لكي يكونوا مستعدين للتعامل مع القنابل النووية الخاصة بالولايات المتحدة ولتوجيه تلك القنابل ضد الدول الحائزة للأسلحة النووية وكذلك ضد الدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، هما أمران يتعارضان مع المعاهدة نصاً وروحاً ويشكلان عدم امتثال واضحاً لأحكام المعاهدة.
    在非核武器国部署大量核武器和培训接收国的轰炸机飞行员处理和向核武器国家和无核武器国家投设美国的核弹,违反了《条约》的内容和精神。
  11. هذا هو الوضع الحالي على الرغم من أن مجموع قوة القنابل النووية والهيدروجينية التي جرت تجربتها أرضاً وبحراً وجواً في جزيرتي بيكيني وأنيويتاك والبالغ عددها 67 قنبلة يعادل ما يزيد على 1.6 من القنابل الملقاة على هيروشيما يومياً على مدى 12 سنة.
    这就是目前的状况,而事实是在12年期间,在比基尼和埃内韦塔克岛上进行的67次陆地、海洋和大气层原子弹和氢弹试验的总量相当于平均每天发射一个1.6的广岛炸弹。
  12. ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية لم تُحرَّر بعد والأمر متروك لنا، نحن المندوبون الحاضرون هنا، لإعداد وثيقة تتناسب والتهديد الذي يمثله إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع القنابل النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة ولا مجال لإنكار الحاجة الملحة إلى الشروع في المفاوضات.
    《禁产条约》尚未成文,还需要我们在场的各位代表拟定一份文件,文件的力度应与生产用于核弹和其他爆炸装置的裂变材料构成的威胁相称。 不可否认目前迫切需要开始谈判。
  13. هذا هو الوضع الحالي على الرغم من أن مجموع قوة القنابل النووية والهيدروجينية التي جرت تجربتها أرضاً وبحراً وجواً في جزيرتي بيكيني وإنيويتاك والبالغ عددها 67 قنبلة يعادل ما يزيد على 1.6 من القنابل الملقاة على هيروشيما كل يوم على مدى 12 سنة.
    这就是目前的状况,而事实是在12年期间,在比基尼和埃内韦塔克岛上进行的67次陆地、海洋和大气层原子弹和氢弹试验的总量相当于平均每天发射一个1.6的广岛炸弹。
  14. دعونا نلبي دعوة المحافظَين ونذهب لزيارة هيروشيما وناغازاكي لنشاهد ونلمس ما خلفته القنابل النووية من فظائع، ونستلهم من هناك البعد الحقيقي الذي يجب أن نعطيه للجهود التي نبذلها في مؤتمر نزع السلاح، حيث إننا ابتعدنا كل البعد عن إحراز أي تقدم موضوعي.
    应两位市长的邀请,让我们大家前往广岛和长崎去目睹、去感受原子弹的恐怖,并由此得到灵感,使我们在裁军谈判会议上的努力更有意义,因为这一会议迄今没有取得实质性进展。
  15. فنشر مئات الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المضيفة للتحضير لعمليات مناولة واستخدام القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكلان عدم امتثال واضح للمعاهدة.
    在非核武器国家部署数百枚核武器和训练所在国战斗轰炸机飞行员操作和载运美国核弹对付核武器国家和非核武器国家,违反了不扩散条约的文字和精神,也明显不遵守《条约》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "القنابل النارية"造句
  2. "القنابل المسيلة للدموع"造句
  3. "القنابل العنقودية"造句
  4. "القنابل الدخانية"造句
  5. "القنابل الحارقة"造句
  6. "القنابل اليدوية"造句
  7. "القناة"造句
  8. "القناة الأولى"造句
  9. "القناة الإنجليزية"造句
  10. "القناة الإنكليزية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.