القران造句
例句与造句
- 8-6 توفير الدعم والرعاية لمناسبات عقد القران وتحسين الظروف المعيشية للأسر الشابة من فئات السكان التي تعاني شح الإمكانات.
6. 为婚礼提供赞助,并改善属于弱势群体的青年家庭的生活条件。 - وفي كوستاريكا، يغطي قانون عام 2007 أشكال العنف في إطار الزواج وفي إطار حالات القران العرفي.
在哥斯达黎加,2007年法律涵盖婚内和普通法婚姻情况下的暴力形式。 - 144- ويضطلع بأنشطة توعية وإعلام وتدريب لتوجيه اهتمام السكان إلى مزايا عقد القران أمام موظف الأحوال الشخصية.
宣传在户籍管理处登记结婚的好处,将信息推广和培训行动落实到居民。 - ويُجرى تحقق مماثل حتى ولو تمت إجراءات عقد القران في الخارج وطلب الطرفان تسجيل العقد في السجﻻت الهولندية.
即使在国外订立的婚约也要进行类似的核查,双方要在荷兰登记薄上登记。 - فهي تفرض نفس الواجبات على المرأة والرجل في حالات القران القانوني والعرفي وكذلك الأشخاص الذين يعيشون في إطار علاقات غير منتظمة.
这些法律对合法夫妻、按照普通法结合的夫妻以及来访亲属规定了同等义务。 - وتساءلت إن كان من الضروري اللجوء إلى المحكمة لحل القران غير الرسمي، وما هي الأحكام المعمول بها لفرض دفع النفقة.
她想知道,结束非正式的结合是否需要诉诸法庭,关于支付抚养费是如何规定的。 - ويمر الاقتصاد العالمي حاليا بأزمة مالية عميقة، هي الأخطر منذ بداية القران الماضي، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية.
全球经济目前已深深陷入上世纪初以来最严重的一次金融危机,在发展中国家尤其如此。 - غير أن مشروع تنقيح قانون الجنسية لم يسمح للقرينين من نفس الجنس في إطار عقد القران المدني المثلي بالاستفادة من إجراء التجنيس الميسَّر.
然而,《国籍法》修订草案未能使登记为伙伴关系的同性伙伴从便利入籍程序受益。 - ومما يثير الاهتمام أيضا الحصول على إحصاءات بشأن القران بحكم الواقع وبشأن أي حقوق قانونية أو أشكال حماية مقدمة للشركاء في هذه الزيجات.
她还想知道关于事实结合的统计数据,以及事实结合的双方是否享有法定权利或保护。 - 45- وزواج الأطفال، وهو عقد القران عندما يكون أحد الطرفين على الأقل دون السن الأدنى القانوني للزواج، هو أحد أشكال الزواج القسري نظراً لأن الطفل لا يستطيع الموافقة.
童婚,联姻涉及至少一名联姻者不到法律最低成婚年龄,构成强迫婚姻的一种。 - 172- بيد أن القانون العرفي، المعترف به كأحد مصادر القانون في زامبيا، ينص على جواز عقد القران في سن البلوغ بشرط موافقة الآباء.
不过,作为赞比亚法律渊源之一的习惯法规定,如获得父母同意,青春期少年也可缔结婚姻。 - وعرّفت زواج الأطفال بأنه " عقد القران بين شخصين يكون عمر أحدهما على الأقل دون الثامنة عشرة " .
它将童婚界定为: " 两人缔结婚姻,但至少其中一方不足18岁 " 。 - ويمكن عقد القران عند سن الرشد، أي 18 عاماً، باستثناء الفتاة التي تجاوزت 15 عاماً ولم تبلغ 17 عاماً من العمر، فيشترط موافقة ولي أمرها.
结婚年龄是从18岁成年算起,15岁以上17岁以下的女性除外,她们需要得到监护人的许可。 - أما إذا حُصل على الجنسية بالزواج، فإن على الشخص ملتمس الجنسية أن يثبت إقامته الرئيسية والدائمة في أندورا على مدى السنوات الثلاث على الأقل قبل عقد القران أو بعده.
如果是通过婚姻来获得国籍,申请人需证明在婚礼前或婚礼后至少3年内居住在安道尔。 - ومن المنطلق عينه، تنص المادة 20 من القانون نفسه على أنه خلال عقد القران يجب أن تكون موافقة الزوجين جازمة وغير مشروطة.
其次,基于同样理由,《家庭法》第20条规定,在结婚时,应得到夫妻双方肯定和无条件地表示同意。