القتالي造句
例句与造句
- وكالة وزارة الدفاع المعنية بخفض التهديدات هي وكالة الدعم القتالي الرسمية في وزارة الدفاع بالولايات المتحدة المكلفة بمكافحة أسلحة الدمار الشامل.
减少国防威胁机构是美国国防部对付大规模毁灭性武器的官方支援机构。 - وسيكون مطلوبا من العملية أيضا، بموجب اتفاق سلام دارفور، تنسيق الدعم اللوجستي غير القتالي المقدم إلى الحركات.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支援。 - وتحقيقا لهذه الغاية، يتم الآن تشكيل وتدريب وحدة للدعم القتالي ووحدة للدعم الخدمي للقتال، إلى جانب قوات الفيالق والألوية().
为此,在建立军、旅一级的部队b 的同时,还在建立战斗支援和战斗服务支援部队。 - " شكل البرنامج العمود الفقري للتحدي القتالي في المدارس وفريق شعب قبرص في تحقيق رؤياه.
" 这一课程是学校保持战斗精神的基点,是塞浦路斯人民实现其理想必经之路。 - وشهدت هذه الفترة أيضا حالات جديدة من العنف غير القتالي في صفوف عناصر الجيش الأرميني الذين يخدمون في الأراضي المحتلة بأذربيجان.
在此期间,在阿塞拜疆被占领土上服役的亚美尼亚军人之间再次发生非战斗性暴力事件。 - فيما يتعلق بالتعديلات على الفئات السبع للسجل، تكرر، في أثناء المناقشة، طرح قضية إمكانيات الإسناد القتالي وإسناد الخدمات القتالية(11).
C. 扩大登记册的范围 58. 在讨论登记册内七个类别的调整问题期间,经常提出了战斗支援和战斗后勤支援能力的问题。 - ويحدد دليل مفهوم المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية الصادر عن لجنة الصليب الأحمر الدولية من يندرجون في فئة جديدة من المشاركين، الذين ينسب إليهم ما يطلق عليه الدور القتالي المستمر().
红十字国际委员会关于直接参与敌对行动的指南确定了新一类参加者,即那些担负所谓的连续作战职能的人。 - وتعني ضمنا فئة الدور القتالي المستمر إجراء تحديد مماثل استنادا إلى مدى اندراج الصفة في مفهوم " المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية " ().
持续战斗职能类别将根据身份作出的决定分类引入 " 直接参加敌对行动 " 的概念中。 - فلم يكن هناك أي بروتوكول رسمي مع قوات التحالف، الذراع القتالي لمنظمة حلف شمال الأطلسي، على توفير مساعدة أمنية لموظفي الأمم المتحدة.
联阿援助团同盟军,即北大西洋公约组织(北约)的战斗部队也没有签订正式的议定书,来规定由盟军向联合国人员提供安保援助。 - ويجوز أن يمتد ما تقدمه قوات الناتو من تدريب ومشورة ومساعدة في المجال غير القتالي إلى المستوى التكتيكي في حالة القوات الأفغانية الخاصة بناء على طلب من الحكومة الأفغانية وعلى دعوة منها.
北约部队的非作战训练、咨询和援助可以经阿富汗政府的要求和邀请在战术层面向阿富汗特别行动部队提供。 - وذكرت السلطات العسكرية، أن التسلسل القيادي والمسؤوليات المتعلقة باﻻستخدام القتالي لﻷسلحة الكيميائية تتصل باﻷمن القومي للعراق وﻻ يمكن بحثها مع اللجنة الخاصة.
根据伊拉克当局的说法,在战场上使用化学武器方面的指挥和责任系统同伊拉克的国家安全是相关联的,因此不能同特别委员会讨论。 - والخطاب القتالي المتواصل للحركات غير الموقعة على الاتفاق وموقفها منه يعدان من المسائل التي تثير قلقا بالغا، وأدعوها إلى التخلي عن العنف واختيار طريق السلام والتسوية عن طريق التفاوض.
非签署方各派运动的好战言论和姿态一如既往,令人严重关切,我呼吁这些运动放弃暴力,选择和平与谈判解决的道路。 - 2- وينص قرار مجلس قيادة الثورة رقم 145 لعام 1994 على أشكال مختلفة من أشكال الخدمة البديلة ذات الطابع غير القتالي أو ذات الطابع المدني التي ليست لها طبيعة عقابية.
1994年的第145号《革命指挥委员会法令》对非战斗人员或平民的各种形式的替代性服役作出了非惩罚性的规定。 - وتوفر حالات العنف غير القتالي فيما بين الأفراد العسكريين الأرمينيين العاملين في الأراضي الأذربيجانية المحتلة دليلا قويا أيضا على الوجود العسكري لهذا البلد في تلك الأراضي.
在阿塞拜疆被占领土上服役的亚美尼亚军人之间发生的非战斗性暴力事件也提供了确凿证据,证明该国军队在这些领土上的存在。 - ومن أجل تحقيق تلك الغاية، تواصل القوات المسلحة اللبنانية عملها على نحو وثيق مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بما في ذلك من خلال الآلية الثلاثية الأطراف، وتسعى لتعزيز التأهب القتالي للجيش اللبناني.
为此,黎巴嫩武装部队继续同联黎部队密切合作,包括通过三方机制合作,并努力提高黎巴嫩军队的战备状态。