القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية造句
例句与造句
- واقتناعا منها بأن القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية يوفر مساعدة هامة للدول في إتاحة أو تيسير استخدام التجارة الإلكترونية، على نحو ما تبين من سن القانون النموذجي في عدد من البلدان والاعتراف العالمي به كمرجع أساسي في ميدان تشريعات التجارة الإلكترونية،
深信如同若干国家颁行此《电子商务示范法》以及它被大家普遍公认为电子商务立法领域的基本参考文件所显示,《示范法》大大有助于各国得以利用电子商务或便利其利用, - وبالمثل، فإن ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد أتاحت فرصة للنظر في جملة أمور منها القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، وقد حضرها ممثلون للحكومة ومحامون وأعضاء في مؤسسات لفض المنازعات الدولية من استراليا.
同样,统一商业法资料讨论会也为审议包括《电子商务示范法》和《跨国界破产示范法》在内的文件提供了机会,并有澳大利亚政府代表、律师和各种国际争端解决机构的成员的出席。 - واستطرد قائلا إن الدليل، رغم حذف عبارة " خطي " من مشروع المادة 12، لا يزال يشير إلى المادة 6 من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية فيما يتعلق بتعريف موسع لمفهوم " المعلومات الخطية " .
而且,尽管从第12条草案删除了 " 书面 " 一词,指南仍提及《电子商务示范法》第6条,选用 " 书面资料 " 的广义定义。 - 70- وعلى النسق نفسه، أشير إلى المادة 8 (3) من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لسنة 1996 ( " القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية " )() كمصدر يمكن أن تُستلهم منه المعايير الخاصة بأصل المستند الإلكتروني القابل للإحالة وبسلامة ذلك المستند.
本着同样思路,会上提到不妨从1996年《贸易法委员会电子商务示范法》(《电子商务示范法》)11第8条第(3)款中得到一些启发,拟订关于电子可转移单证原件及完整性的标准。 - وإذا كان ممكنا بطبيعة الحال التنسيق بين طرائق العمل، فقد تحقق الكثير بالفعل في هذا المجال من خلال القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، اللذين توفرت من خلالهما قواعد واضحة للتكافؤ الوظيفي بين نظم الخطابات الإلكترونية وتلك التي تعتمد على المستندات الورقية.
工作模式当然是可以协调的,但是这方面的许多工作已经通过《电子商务示范法》和《联合国国际合同使用电子通信公约》得以实现,这两项文书为电子通信和纸面通信系统之间的功能对等提供了明确的规则。 - توصي بأن تولي جميع الدول اعتبارا إيجابيا للقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية إلى جانب القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية المعتمد في عام 1996 والمستكمل في عام 1998 عندما تقوم بسن قوانينها أو تنقيحها، وذلك بالنظر إلى ضرورة توحيد القوانين الواجبة التطبيق على بدائل الأشكال الورقية للاتصال وتخزين المعلومات وتوثيقها؛
建议各国考虑到适用于不是基于纸张的通讯、信息储存和核证办法的法律需要统一,在制订或修订其法律时,对《电子签字示范法》连同1996年通过并于1998年作了补充的《电子商务示范法》给予有利的考虑; - وأُوضِح، ردًّا على هذا الاقتراح، أنه ينبغي أن تُقدَّم على الأقل بعض الإرشادات، على نحو يراعي كلَّ المراعاة الحيادَ التكنولوجي، بشأن الشروط والكيفية التي يمكن بها للطريقة المستخدَمة أن تستوفي المعايير التي يعوَّل عليها؛ وأنَّ من الممكن، تحقيقاً لهذا الغرض، استخدامَ تقنية صياغية مماثلة للتقنية المستعمَلة في القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية وفي اتفاقية الخطابات الإلكترونية.
对此表示说,至少应在充分注意技术中性的情况下就一种方法何时以及如何满足可靠的标准提供一定指导;为此可以采用类似于《贸易法委员会电子商务示范法》和《电子通信公约》所采用的起草方法。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "القانون الموضوعي"造句
- "القانون المقارن"造句
- "القانون المغربي"造句
- "القانون المصري"造句
- "القانون المشترك"造句
- "القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي"造句
- "القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية"造句
- "القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات"造句
- "القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات"造句
- "القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي"造句