القانون الضريبي造句
例句与造句
- ولا يجوز تعريف المصطلح لأغراض القانون الضريبي لبلد ما، ولكن إذا افتُرض أنه يستخدَم في القانون الداخلي، ينبغي أن يكون له معنى عادي.
一个术语可能在一国税法中未进行定义,但是,假如它被用在国内法中,它就应该有一个普通含义。 - السيد روبرت فالدبرغر (سويسرا)، نائب مدير إدارة الضرائب الاتحادية السويسرية، ورئيس شعبة القانون الضريبي الدولي ومسائل الازدواجية الضريبية.
Robert Waldburger先生(瑞士)。 瑞士联邦税务局副局长兼国际财政法和双重征税问题司司长。 - وتخضع الجمعيات غير الهادفة إلى الربح لقواعد وضوابط كغيرها من المنظمات ذات الصفة القانونية، وترد تلك القواعد والضوابط في تشريعات محددة مثل القانون الضريبي وقانون العمل.
依据具体法令,如税法和劳动法,非营利协会必须遵守与具有法律行为能力的其他组织相同的细则和条例。 - أولاً، تنص المساواة الرسمية على أن جميع المواطنين متساوون أمام القانون الضريبي، وهذا يعني أن جميع دافعي الضرائب الذين يعيشون نفس الوضع الذي يحدده القانون الضريبي يخضعون لنفس النظام القانوني.
首先,形式上的平等规定全体公民在税务法面前一律平等,这就意味着依税法所有处于同一情况的纳税人应均适用同一税制。 - فأولاً، تقتضي المساواة الشكلية أن يكون جميع المواطنين متساوين أمام القانون الضريبي، وهذا يعني أن جميع دافعي الضرائب الذين يعيشون نفس الوضع الذي يحدده القانون الضريبي يخضعون لنفس النظام القانوني.
首先,形式上的平等规定全体公民在税务法面前一律平等,这就意味着依税法所有处于同一情况的纳税人应均适用同一税制。 - وبالإضافة إلى ذلك، بمبادرة من حكومة بلدي، أدخلت تعديلات على القانون الضريبي ترمي إلى تخفيف عبء الضريبة الكلي، ما يوجد بيئة مواتية للعمل التجاري، وينهض بالنمو الاقتصادي الأكبر ويولد فرصا جديدة للعمل.
此外,在我国政府的倡议下,对税法进行了修订,目的是为了减轻整体税务负担,从而创造一种有利的商业环境,促进进一步增长,并创造新的就业机会。 - إلا أنه عندما ينص القانون الضريبي الداخلي على معنى لمصطلح ورد في المعاهدة دون تعريف، تنص المادة 3 (2) على أنه تعطى الأسبقية لمعنى المصطلح بمقتضى القانون الضريبي للبلد على معناه في القوانين الداخلية الأخرى.
不过,在国内税法规定了未定义的一个条约术语的含义的情况下,第3条第(2)款规定,术语在一国税法中的含义优先于其他国内法规定的含义。 - إلا أنه عندما ينص القانون الضريبي الداخلي على معنى لمصطلح ورد في المعاهدة دون تعريف، تنص المادة 3 (2) على أنه تعطى الأسبقية لمعنى المصطلح بمقتضى القانون الضريبي للبلد على معناه في القوانين الداخلية الأخرى.
不过,在国内税法规定了未定义的一个条约术语的含义的情况下,第3条第(2)款规定,术语在一国税法中的含义优先于其他国内法规定的含义。 - وبما أن القانون الضريبي في ليبيريا يفرض غرامات وفوائد كبيرة، تصل إلى 200 في المائة من قيمة الضرائب المستحقة، عند عدم تسديد قيمة الضرائب أو عدم تقديم الإقرار الضريبي في الموعد المحدد، فإن شركة PLC قد تكون مدينة بدفع ضرائب تصل إلى 5 ملايين دولار.
鉴于利比里亚税法规定对到期不及时缴税或报税处以巨额罚款和最高达200%的利息,PLC欠缴的税款可能高达500万美元。 - وتنص المادة 17 من القانون الضريبي على أن الأشخاص الطبيعيين الذين يوجدون في بيلاروس لأكثر من 183 يوماً في السنة التقويمية يعتبرون مقيمين في البلد للأغراض الضريبة، وهذا هو حال السيد بيالاتسكي.
根据《税法》第17条,出于税收目的,在一个日历年内在白俄罗斯居住183天以上的自然人被视为居住在白俄罗斯。 Bialatski先生的情况正是如此。 - وتنص المادة 17 من القانون الضريبي على أن الأشخاص الطبيعيين الذين يوجدون في بيلاروس لأكثر من 183 يوماً في السنة التقويمية يعتبرون مقيمين في بيلاروس للأغراض الضريبة، وهذا هو حال السيد بيالاتسكي.
根据《税法》第17条,出于税收目的,在一个日历年内在白俄罗斯居住183天以上的自然人被视为居住在白俄罗斯。 Bialatski先生的情况正是如此。 - ففي عام 2010، أرست حضورا عالميا لها بتسجيلها في ولاية نيويورك تحت اسم " مؤسسة أحبوا أبناء الوطن الدولية " (Yayasan Cinta Anak Bangsa International)، باعتبارها منظمة خيرية خاضعة للمادة 501 (ج) (3) من القانون الضريبي للولايات المتحدة الأمريكية.
2010年,本组织以Yayasan Cinta Anak Bangsa的名义树立了全球存在,它是总部设在纽约的第501(c)(3)条组织。 - وهذا المقترح مبتكر جداً، ونوقش باستفاضة في المؤتمر الأخير للرابطة الدولية للضريبة المعقود في بوينس آيرس (كراسات القانون الضريبي الدولي، 2005).
这一提议很有创新性,并在布宜诺斯艾利斯举行的上一届国际财政协会(财协)大会上进行了广泛的讨论(Cahiers de droit fiscal international;2005年)。 - وتحيط اللجنة علما في الختام بأن جميع دافعي الضرائب الذين يعيشون نفس الوضع الذي يحدده القانون الضريبي يخضعون لنفس النظام القانوني، حسب الدولة الطرف وأن جميع المواطنين الذين يتساوون في الدخل يجب أن يتحملوا نفس العبء الضريبي وأن الهدف النهائي للقانون الضريبي هو التقليل من الفوارق الاجتماعية.
最后,委员会注意到,缔约国认为,依税法的定义,所有属于同一情况的纳税人均适用同一税制;收入同样的公民应承担同样的税收负担;税法的最终目标是减少社会的不平等现象。 - وتحيط اللجنة علماً في الختام بأن جميع دافعي الضرائب الذين يعيشون نفس الوضع الذي يحدده القانون الضريبي يخضعون لنفس النظام القانوني، حسب الدولة الطرف، وأن جميع المواطنين الذين يتساوون في الدخل يجب أن يتحملوا نفس العبء الضريبي وأن الهدف النهائي للقانون الضريبي هو التقليل من الفوارق الاجتماعية.
最后,委员会注意到,缔约国认为,依税法的定义,所有属于同一情况的纳税人均须适用同一税制;同等收入水平的公民应承担相同的税收负担;税法的最终目标是减少社会存在的不平等现象。
更多例句: 上一页