القانون الروماني造句
例句与造句
- والديمقراطية هي مساهمة اليونان الخاصة في الحضارة الأوروبية والغربية، وكان عالم الإغريق الأول مساهما رئيسيا في وضع القانون الروماني والأخلاق المسيحية.
民主在很大程度上说是希腊本国对欧洲和西方文明的贡献,而早期的希腊世界为罗马法律和基督教道义的形成做出了主要贡献。 - وأساس القانون الجنائي والإجراءات الجنائية هو القانون العام الإنكليزي الوارد في الأحكام التشريعية، في حين أن أساس حل المسائل المدنية يحكمه القانون الروماني الهولندي.
英国制定法条款中所载习惯法是斯里兰卡《刑法》和《刑事诉讼法》的基础,而解决民事问题的依据是《罗马 - 荷兰法》。 - وإذا كان من الضروري تدوين اﻻتفاقية في صلب القانون الروماني قبل أن يكون باﻹمكان اﻻستناد إليها مباشرة، فإن المطلوب تقديم معلومات بشأن حالة تدوين اﻻتفاقية.
如果在直接援引《公约》各项条款以前必须将其纳入罗马尼亚的法典,他们要求提供关于将《公约》纳入法典的状况资料。 - ففي عام 535 بعد الميلاد تم إصدار مدونة جستنيان (مدونة القانون المدني)، بناء على أمر من الإمبراطور جستنيان، وجمع القانون الروماني القائم حاليا في شكل نظام قانوني يتسم بالبساطة والوضوح.
公元535年, 优士丁尼皇帝颁布了《民法典》(Corpus Iurus Civilis),将现行罗马法汇编成一套简单而明确的法律系统。 - وهذا المفهوم كان ضارب الجذور في التطوير المفاهيمي والمعيارية الأكيدة والاجتهادات الثابتة لكل من القانون البلدي والقانون الدولي منذ كان القانون الروماني في أوجه منذ ما يربو على خمسة قرون، عندما ظهر الاستعمار الأوروبي الحديث.
这是自罗马法五百多年前(现代欧洲殖民进程开始)进入极盛时期以来,深深扎根于国内法和国际法的概念发展、实在规范和一贯判例中的一个观念。 - وذكر أن مفهوم إجراءات اﻹفﻻس واﻹعسار كآلية ﻹعادة تداول اﻷصول في السوق ليس مقبوﻻ في غالبية التشريعات المتعلقة باﻹعسار في ظل نظام القانون الروماني ، وقال إن التصفية ﻻ تعني اﻻستمرار وإنه ﻻ يستطيع أن يقبل الرأي القائل إن التصفية قد تكون أفضل من الصون .
以破产程序作为重新转让市场中的资产的一种手段,这个概念在罗马法系的多数破产法律中并没有被接受。 清理并不是为了继续,他不能接受要清理不要保存的观点。 - كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح اعتماد قانون الأهلية القانونية للأشخاص المتزوجين في عام 2006، إلا أنها تشعر بالقلق لأن ذلك القانون لا ينطبق إلا على الأشخاص المتزوجين في إطار القانون الروماني الهولندي (القانون العام)، ولا ينطبق على قانون باسوتو العرفي.
委员会还赞赏地注意到缔约国2006年通过的《已婚人士法定身份法》,但委员会表示关切的是,该法仅适用于根据《罗马-荷兰法》(《普通法》)结婚的人士,不包括根据巴苏陀习惯法结婚的人士。 - وكانت ألدا فاشيو أيضاً قاضياً في محكمة الجنح في غواندالوب في كوستاريكا، كما أسست فرقة الرقص الوطنية في كوستاريكا وكانت أول مدير عام لها، وقامت بتدريس القانون الروماني في كلية الحقوق في جامعة كوستاريكا، وعملت لمدة ست سنوات مندوباً مناوباً لكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جينيف.
Alda Facio 还曾担任哥斯达黎加瓜达卢佩地区法院的法官,哥斯达黎加国家舞蹈团的创始人和团长,哥斯达黎加大学法学院罗马法教授,担任六年哥斯达黎加驻联合国日内瓦办事处副代表。 - ومنذ عهد الاستقلال في عام 1948، شهد النظام القانوني لسري لانكا تطوراً فتحول إلى نظام معقد ثري ومتنوع يتضمن مزيجاً من القوانين مؤلفاً من القانون الروماني الهولندي، وهو القانون العام، والقانون الإنكليزي الذي يسري في المسائل التجارية، وقوانين الأحول الشخصية، وهي الشريعة الإسلامية وقانون الكانديان وقانون تيسافالامي (تاميل جافنا).
自1948年独立之时起,斯里兰卡的法律制度已经发展成为一个丰富、多样化的复杂体系,包括作为普通法的《罗马 - 荷兰法》,适用于商业事务的英国法以及属人法主要是穆斯林法、贾夫纳泰米尔人法。
更多例句: 上一页