×

القانون الجزائري造句

"القانون الجزائري"的中文

例句与造句

  1. وبالتالي فإن صاحبة البلاغ لم تستنفد سوى أحد سبل الانتصاف الثلاثة التي ينص عليها القانون الجزائري في مثل هذه الحالات.
    提交人的做法仅仅使自己获得了阿尔及利亚法律规定在此种情况下可以享有的三种补救办法中的一种。
  2. والعقوبات التي تسلط هي التي ينص عليها القانون. ويتضمن القانون الجزائري تطبيق المبدأ القانوني المتمثل في " الملاحقة أو التسليم " .
    执行 " 或起诉或引渡 " 的法律原则已纳入阿尔及利亚法律。
  3. وخلاصة القول إنّ الظروف المبيّنة في الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية لا يمكن اعتبارها بموجب القانون الجزائري قائمة حصرية أو تقييدية بوسائل الاتصال.
    总之,根据阿尔及利亚法律,公约第二条第2款所述情形不能被视为对通信方式的穷尽性或排他性列举。
  4. ويأخذ القانون الجزائري في الاعتبار في الوقت ذاته الدليل والنية وتسلسل المسؤوليات مع اعتبار أن العنصر الحاسم هو الانتماء إلى جماعة إرهابية أو نية القيام بعمل إرهابي.
    阿尔及利亚法律强调同时具备证据、意图和责任关联,其决定因素为参与某一恐怖集团或意图实施恐怖行为。
  5. وعند اعتقاله، كانت فترة التوقيف التي يجيزها القانون الجزائري قبل المحاكمة12 يوماً على الأقصى للأشخاص المشتبه في ارتكابهم أخطر الجرائم التي ينص عليها القانون الجزائي الجزائري، وهي أعمال الإرهاب وأعمال التخريب().
    而且根据阿尔及利亚的刑法,这是针对涉嫌犯有诸如恐怖活动和颠覆活动等最严重罪行的个人制定的。
  6. بغية وضع حد لكل شكل من أشكال التمييز ضد المرأة، ينص القانون الجزائري على خطة للسير العادي للعدالة تغطي بصورة عامة الشؤون المدنية والتجارية والاجتماعية والجنائية.
    为了消除对妇女一切形式的歧视,阿尔及利亚法律体系在民事、商事、社会以及刑事法律中都有相关的法律条文。
  7. وبخصوص هذه النقطة، يجب إبراز الدور الذي يؤديه المدعي العام في مجال الأحوال الشخصية التي يعتبرها القانون الجزائري مشمولة بأحكام النظام العام.
    这一方面,应当明确阿尔及利亚公共部门代表在民政方面所扮演的角色,阿尔及利亚法律认为公共部门代表与公共秩序息息相关。
  8. وأوضح أن قانون الإجراءات الجنائية الجزائري ينص على إمكان المقاضاة في الجزائر على أية جريمة مُعاقب عليها بموجب القانون الجزائري يرتكبها جزائري خارج إقليم الدولة.
    阿尔及利亚《刑事程序法》规定,凡是在阿尔及利亚境外犯下的可根据阿尔及利亚法律惩处的罪行,都可以在阿尔及利亚起诉。
  9. بيد أن القانون الجزائري لا يمنح الأشخاص المحكوم عليهم من جانب محكمة جنائية حق قيام محكمة أعلى باستعراض الإدانة والحكم، وهو ما يتعارض مع مبدأ ثنائية الدرجات القضائية.
    但是,阿尔及利亚法律并未给予被刑事法院判刑者以权力,提请更高一级法庭复审其定罪和量刑,这有违于两审终审原则。
  10. وذلك يُشكل بموجب القانون الجزائري جريمة اختطاف واحتجاز واشتراك في جريمة اختطاف واحتجاز، وهي جريمة تقع في إطار المواد 292 و293 و293 مكررة من قانون العقوبات ويعاقَب عليها بموجب تلك المواد().
    根据阿尔及利亚法律,这构成一种违法行为;根据《刑法》第292条、293条和293条之二,构成绑架罪的共犯和非法拘留。
  11. وانطلاقا من هذه المبادئ الدستورية، يحرص القانون الجزائري على عدم وجود أي تمييز بين الرجل والمرأة في أي ميدان من ميادين الحياة، وعلى تمتعهما بالمساواة التامة في الحقوق والواجبات.
    从这些宪法原则出发,阿尔及利亚法律保证使社会生活的各个领域都不存在男女之间的不平等待遇,保证男女在权利和义务方面完全平等。
  12. وهذا يعزز اﻻدعاءات اﻵتية من مصادر كثيرة بشأن احتجاز أشخاص دون تسجيل ودون أن يمثلوا أمام المحاكم، حسبما يقتضيه كل من القانون الجزائري والمادة ٩ من العهد.
    根据阿尔及利亚法律和 " 盟约 " 第9条的规定,这便加强了许多方面关于未登记和提送法庭的人被拘留的指控。
  13. ينص القانون الجزائري فيما يتعلق بجمع الأموال، وتمويل الإرهاب وتنظيم أسعار الصرف ونقل رؤوس الأموال من الخارج إلى الداخل والعكس، ينص على عقوبات جنائية وجنحية مشفوعة بغرامات مالية.
    三. 为制止资助恐怖主义而采取的措施 阿尔及利亚有关募款、资助恐怖主义、外汇管制及资金流入和外流的法规规定这类犯罪行为的刑罚,并处罚款。
  14. وانطﻻقا من هذه المبادئ الدستورية، يحرص القانون الجزائري على عدم وجود أي تمييز بين الرجل والمرأة في أي من ميادين الحياة، وأن المرأة تتمتع بنفس القدر الكامل من المساواة في الحقوق والواجبات.
    从这些宪法原则出发,阿尔及利亚法律保证使社会生活的各个领域都不存在男女之间的不平等待遇,保证让妇女在权利和义务上与男人完全平等。
  15. وبالتالي فإن القانون الجزائري لا يتوافق مع الفقرة 5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في هذا الجانب، ولا يتيح للسيد لاكيل أي سبل انتصاف فيما يتعلق بحقوقه الأساسية.
    因此,在这方面,阿尔及利亚法律不符合《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第5款,在基本权利方面无法为Lakel先生提供任何补救办法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "القانون التقليدي"造句
  2. "القانون التجاري الدولي"造句
  3. "القانون التجاري"造句
  4. "القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي"造句
  5. "القانون البيئي الدولي"造句
  6. "القانون الجنائي"造句
  7. "القانون الجنائي الأسترالي"造句
  8. "القانون الجنائي الأفغاني"造句
  9. "القانون الجنائي الألماني"造句
  10. "القانون الجنائي الإيطالي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.