القانون الإسرائيلي造句
例句与造句
- وفي بعض الأحيان، يتم توسيع المستوطنات بصورة غير مشروعة من منظور القانون الإسرائيلي نفسه، ولكنه لا تُبذَل أية محاولة لإنفاذ القانون.
有时候定居点的扩大即使按以色列的法律都是非法的,但是没有任何执行法律的行动。 - وذكرت المحكمة العليا أنه ليس لوكالة الأمن الإسرائيلية سلطة بموجب القانون الإسرائيلي للجوء إلى القوة البدنية في الاستجوابات التي تقوم بها.
最高法院指出:根据以色列的法律,以色列安全局没有权力在审讯中对疑犯使用武力。 - ويرد ذلك أيضاً في عدة أحكام من القانون الإسرائيلي الذي يقر باستخدام اللغتين معاً في الحياة العامة أو إحداها دون الأخرى.
这还体现于以色列法律的若干项规定中,它们规定在公共生活中逐步或交替使用两种语言。 - وقالت إن تحديد الحصص كتدبير إستثنائي مؤقت لا يتناقض مع القانون الإسرائيلي إلا أن هذه المسألة لم تعالجها المحاكم.
在她看来,虽然法院还没有解决这个问题,设立配额作为暂行特别措施并不违反以色列的法律。 - وهي منظمة حكومية غير ربحية مسجلة بموجب القانون الإسرائيلي ويديرها مجلس إداري يتألف من أشخاص من مختلف المهن.
该社是依照以色列法律登记的公共非营利组织,由来自社会各阶层非医疗专业人士组成的董事会管理。 - وعلاوة على ذلك، يشير ظاهر الأمر إلى أن أجزاء كبيرة من الجدار تنطبق عليها صفة عدم المشروعية بموجب القانون الإسرائيلي وفقا لما حكمت به المحكمة العليا في إسرائيل.
此外,根据以色列高级法院宣布的以色列法律,隔离墙的大部分看来也是非法的。 - وعلاوة على ذلك، يبدو أن صفة عدم المشروعية تنطبق على أجزاء كبيرة من الجدار بموجب القانون الإسرائيلي وفقاً لما حكمت به المحكمة العليا في إسرائيل.
此外,根据以色列高级法院宣布的以色列法律的规定,隔离墙的大部分看来也是非法的。 - وقالت إن القانون الإسرائيلي ينص على معاقبة مرتكبي الجرائم المدفوعة بدافع عنصري بضعف العقوبة المقررة لنفس الجريمة إذا لم يكن ارتكابها بدافع الكراهية العنصرية.
以色列法律指出,种族主义激发的罪行应受的处罚为非出于种族仇恨所犯同一罪行的两倍。 - وساقت على ذلك مثالا من القانون الإسرائيلي الذي ينص على أنه لا بد أن يوافق النائب العام على جميع لوائح الاتهام المستندة إلى أساس الولاية القضائية خارج الإقليم.
例如,根据以色列的法律,所有基于治外法权的起诉,都必须得到内政部长的批准。 - وأعطيت للجنود الإسرائيليين أوامر تنتهك القانون الإسرائيلي والقانون الدولي الإنساني على حد سواء لأنها لا تميز بين الأهداف المدنية والعسكرية.
向以色列士兵下达的命令既违反了以色列法律,又违反了国际人道主义法,因为这些命令不区分军事目标和民用目标。 - 1452- ينص القانون الإسرائيلي لعام 2002 المتعلق باعتقال المقاتلين غير الشرعيين على احتجاز الرعايا " الأجانب " لمدة غير محدودة().
2002年以色列的《监禁非法战斗员法》规定可以无限期拘留 " 外籍人 " 。 - وكان يُنظر إلى هذه البؤر في السابق على أنها غير شرعية حتى بموجب القانون الإسرائيلي لأنها لم تكن مشيدة على أرض تملكها الحكومة في المنطقة جيم.
即使根据以色列的法律,那些定居点原先也被认为是非法的,因为它们不是建在C区政府拥有的土地上。 - وفي الاستمرار في فرض القانون الإسرائيلي والولاية القضائية والإدارة الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل بشكل غير شرعي ما يبرر الاهتمام الفوري من قِبَل المجتمع الدولي.
以色列在被占领的叙利亚戈兰持续地非法实施以色列法律、司法管辖和行政权,值得国际社会立即引起注意。 - ويهدف القانون الإسرائيلي للجنسية ودخول إسرائيل الصادر في عام 2003 إلى الحيلولـة دون لمّ شمـل الأسر عندمـا يكون أحد الزوجين مقيماً في الأرض الفلسطينية المحتلة.
2003年的《以色列国籍和以色列入境法》的目的是为了阻止配偶一方为被占领土的居民情况下的家庭团圆。 - وفي عام 1981، أصدرت إسرائيل قانون مرتفعات الجولان، الذي وسع نطاق القانون الإسرائيلي والإدارة الإسرائيلية، وضمَّ بالتالي أرض الجولان التي تسيطر عليها إسرائيل بأكملها.
1981年,以色列通过戈兰高地法,延伸了以色列的法律管辖和行政治理,并吞了整个以色列控制的戈兰高地。