القانون الأردني造句
例句与造句
- واشتملت تلك الخطوات على القيام بحملة إعلامية على الصعيد الوطني شارك فيها بفعالية أصحاب المصالح الآخرون وتشكيل اللجنة الملكية المعنية بحقوق الإنسان لتتولى مواءمة القانون الأردني مع المعايير الدولية وتحفظ في الوقت نفسه القيم التقليدية للأردن.
他们开展了一项吸收其他利益相关者积极参加的全国性的宣传活动,并组成了王家人权委员会,以便对约旦的法律进行调整,使其符合国际标准,同时又保留约旦的传统价值观。 - 25- وبالرغم من الأحكام والضمانات التي وضعت في القانون الأردني لمكافحة التعذيب، ذكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أن هذه الأحكام والضمانات لا معنى لها في الممارسة الفعلية نظراً لما تتمتع به الأجهزة الأمنية من حماية فعلية من الملاحقة الجنائية المستقلة ومن المساءلة(66).
酷刑问题特别报告员指出,尽管约旦法律中存在打击酷刑的条款和保障措施,但它们在现实中毫无意义,因为安全机关不受独立刑事起诉和问责制的有效制约。 66 - ويضاف إلى ذلك أن الأحكام والضمانات المنصوص عليها في القانون الأردني لمكافحة التعذيب وإساءة المعاملة هي في الممارسة العملية بلا معنى لأن الأجهزة الأمنية تحظى بحماية فعلية من الملاحقة والتحقيقات القضائية المستقلة، حيث إن التجاوزات التي يرتكبها أفراد هذه الأجهزة تنظر فيها محاكم خاصة للشرطة ومحاكم للمخابرات ومحاكم عسكرية تفتقر إلى ضمانات الاستقلالية والنزاهة.
更有甚者,实际上约旦法律中规定的有关禁止酷刑和虐待的规定和保障毫无意义,因为治安部门实际上不受独立的公共刑事起诉和司法监督。 - وهنا تجدر الإشارة إلى أن ما ورد في ملاحظات وتوصيات لجنة السيداو حول تقريري الأردن الأولي والثاني رقم (34) حول منع القانون الأردني النساء من إبرام العقود بأسمائهن لا ينسجم والتشريعات والواقع الأردني.
本委员会在其关于约旦第一和第二次定期报告的结论性意见和建议(第34段)中,表示关切约旦法律禁止妇女以其自己的名义订立合同,并揭示说这种限制与约旦立法和妇女在约旦的地位相抵触。 - 34- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن قيام رب العمل باحتجاز جواز سفر المرأة العاملة يمثل ممارسة شائعة رغم أنها غير مشروعة بموجب القانون الأردني والقانون الدولي، الأمر الذي ينتقص من استقلال هؤلاء العاملات وقدرتهن على ترك الخدمة لدى الأُسر التي تسيء إليهن أو تستغلهن(63).
大赦国际提到,雇主没收妇女工人护照的做法十分普遍(尽管这种做法在约旦法律和国际法律中是非法的),这种做法进一步降低妇女的独立能力和离开对其实施虐待或剥削的家庭的能力。 - 32- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها لأن القانون الأردني لا يتضمن أحكاماً صريحة بشأن حق ضحايا التعذيب في تعويض عادل ومناسب عن الأضرار الناشئة عن التعذيب، ولعدم وجود معلومات عن تقديم أي خدمات لعلاج هؤلاء الضحايا وإعادة تأهيلهم اجتماعياً، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي والنفسي(63).
禁止酷刑委员会感到关切的是,法律没有明确规定酷刑受害者有权因酷刑造成的伤害获得公正和充分的赔偿,也缺乏关于对受害者提供救治和社会复原服务的信息,包括医疗和心理社会复原。 - وتتراجع الإمدادات الإسكانية بسبب قانون الإيجار غير الملائم الذي يعوق التعامل في الوحدات السكنية، ولا يزال القانون الأردني للإيجارات والملكية رقم (62) لعام 1953 يطبق في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وطبقاً للفقرة 4-1 من هذا القانون، فإن المحاكم لا تستطيع إصدار قرار بإرغام مستأجر على إخلاء المسكن المُسْتأجر حتى إذا انتهت مدة عقد الإيجار.
目前在被占领的巴勒斯坦领土内实行的仍然1953年的约旦租户和住房所有者法律(第62号)。 根据这一立法的第4-(1)款,即使租房合同业已届满,法院亦无权作出裁决,强迫租户离开其所租住的居所。
更多例句: 上一页