القالب造句
例句与造句
- وينعكس هذا القالب النمطي في وسائط الإعلام الإلكترونية مثل التلفزيون والأفلام وتعززه الثقافة السائدة.
这种定型观念反映在诸如电视和电影等电子媒体中,是由文化维持的。 - وترد الأسس المنطقية على النحو الذي عدلته اللجنة في المرفق الخامس لهذا التقرير ويرد القالب في المرفق السادس.
经委员会修订的基本原理载于报告附件五,模板载于附件六。 - وفضﻻً عن ذلك، كان يجري شراء بعض النساء ولذلك فإنهن كن يدخلن بسهولة ضمن القالب التقليدي للرق.
而且,某些妇女是被买来的并因而理所当然的符合传统形式的奴隶制。 - وأضافت قائلة إنه لم يكن ممكنا اعتماد نهج " القالب الواحد الذي يصلح للجميع " .
" 一刀切 " 的方针是不可能的。 - وإحدى السمتين هي التنظيم المادي لجمع وتحرير البيانات اﻷساسية؛ والثانية هي القالب الذي ينبغي أن تنشر فيه النتائج.
一个是收集和编辑基本数据的实际组织工作,另一个是传播结果的形式。 - غير أن السياسات التي تستهدف المرأة (عوضا عن استهداف الأبوين أو القائمين بالرعاية) يمكنها أن تعزز القالب النمطي.
然而,针对妇女的政策(而不是父母或者护理人员)还会强化这种定型观念。 - وتبعاً لذلك، ستواصل تونغا سعيها للحصول على التدريب والمساعدة التقنية لوضع نظامها الدستوري والسياسي في القالب الذي يريحها.
因此,汤加将继续寻求培训和技术援助,以打造一个适当的宪法和政治制度。 - ومنذ بدايتهـا في عام 1946، أرادت المنظمـة تغييـر القالب النمطـي الذي يستمـده الآسيويــون من النظام ولا يتخلـون عنـه أبــدا.
自1946年成立以来,这个组织一直希望改变亚洲人只获取不回馈的成规定型。 - ٩١- وقد أدى اﻻعتراف باستحالة صب كافة المشاريع في نفس القالب إلى مرونة كبيرة في عمليات مرفق البيئة العالمية.
由于认识到并不能使所有项目适合于同一模式,环境基金的业务就有了很大的灵活性。 - وهناك أهمية بالغة إذن لوضع مبادئ عامة عندما يتعلق الأمر بمطالبة الأمم المتحدة بالعمل، مع صياغة القالب الذي سيتخذه هذا العمل.
因此,当决定联合国行动和确定这种行动的形式时采用共同的原则是至关重要的。 - وجرى تسليم القالب إلى دبي حيث خُزن حتى عام 1992 عندما تم تسليمه للزبون ذاته في الكويت.
这个铸模被转运到迪拜,在那里一直储存到1992年,届时被交付给位于科威特的同一个客户。 - وتشير هذه الأبحاث إلى أن الجمهور العريض يربط القالب النمطي بالرسم الهزلي، بل بالمعاملة غير اللائقة لهذا أو ذاك من الجنسين.
这些调查表明,公众将偏见和讽刺画联系起来,甚至与对某种性别的不利待遇联系起来。 - وهذه السياسات التمييزية قائمة على تصور أن ثقافة الشعوب الأصلية ظاهرة مستهجنة أو متدنية وأنها لا تتفق مع القالب الحديث للمجتمع والاقتصاد.
此类歧视政策是由于认为土着文化不受欢迎或内容低劣并且与现代社会和经济格格不入。 - واقترح أن تقدم هذه المقترحات الجديدة في صيغة وثائق ذات طابع عملي تشير بوضوح إلى القالب المحتمل للنتائج النهائية للمداوﻻت.
建议应当以面向行动的文件形式提出这种新的提议,清楚表明最后的审议结果的一种可能形式。 - وقال الممثل إنه كان يُتوقع أن تتبع صياغة وثيقة البرنامج القطري لصربيا نفس القالب الذي اتبعته للفترة 2005-2009.
该代表表示,预计经修订的塞尔维亚国家方案文件将依照2005-2009年国家方案文件的格式。