القاطعة造句
例句与造句
- الإعراب عن إدانة التحالف القاطعة لأي إجراء أو نية للتدخل العسكري الأجنبي في سورية؛
坚决谴责涉及对叙利亚进行外国军事干涉的实际行动或意图; - وعليه، شق على الشُعبة أن تقدم من الحقائق القاطعة ما يؤيد طلب إمدادها بزيادة دائمة في الموارد.
因此,该司很难为为增加常设资源找到令人信服的理由。 - إن إدانتنا القاطعة للإرهاب بكل أشكاله وتجلياته تمثل خطوة كبيرة إلى الأمام.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式和表现的恐怖主义。 - (بوث)، لا يملك إبنها القاطعة الجانبية اليسرى العلوية... -تماماً كـ(شون نولان ).
Booth 她的儿子也没有上颌左外侧切牙 就像Sean Nolan一样 - وما يسمى بالتعهدات القاطعة التي قدمت ثبت أنه جزء من ممارسة متقنة في المراوغة.
冷战结束以来提出的所谓的明确承诺,到头来成了极力的闪烁其辞。 - 64- وقيمة الأدلة القاطعة هي أكبر من قيمة الأدلة الاستنتاجية، لكون الأدلة القاطعة أكثر موثوقية.
确凿证据的证据可信度高于间接证据,以反映其具有较高的可靠性。 - 64- وقيمة الأدلة القاطعة هي أكبر من قيمة الأدلة الاستنتاجية، لكون الأدلة القاطعة أكثر موثوقية.
确凿证据的证据可信度高于间接证据,以反映其具有较高的可靠性。 - (ب) تسهيل زيادة الوصول إلى تكنولوجيات الإبلاغ القاطعة اللازمة لدعم هذه الشبكات واستعمالها؛
便利更大程度地获取和使用支持和加强这些网络所需要的尖端通信技术; - وفي هذا الصدد، قال إن مدغشقر تؤكد مجددا إدانتها القاطعة للإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
在此方面,马达加斯加重申无条件地谴责一切形式和表现的恐怖主义。 - وثمة خطوة رئيسية إلى الأمام تتمثل في إدانتنا القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
我们毫不含糊地谴责一切形式和表现的恐怖主义,这是向前迈进的一大步。 - وما يسمى بالتعهدات القاطعة التي قُدمت ثبت أنه جزء من ممارسة متقنة في المراوغة.
自从那时以来所提供的明确承诺已证明是苦心的含糊其辞的做法的一部分。 - ولقد بدأت دول معينة اتجاها خطيرا تعيد به تفسير تعهداتها القاطعة بنزع السلاح النووي.
某些国家开始了一个危险的趋势,它们重新解释它们对核裁军的明确承诺。 - ولكن، من ناحية الممارسة العملية، يتعذر التأكيد بأن النظام ﻻ يسمح فعﻻ باﻻعتراضات القاطعة ﻷسباب عنصرية.
然而,在实际中不可能承认该制度不容忍按种族界限来利用强制性回避。 - 65- تطبق السلطات التنظيمية للمملكة المتحدة سياسة ترمي إلى تجنب التفسيرات القاطعة للمعايير الدولية.
联合王国监管当局的政策是尽力避免对《国际财务报告准则》进行权威解释。 - وفي هذه المرحلة، لا يزال يمكن الإدلاء بالقليل من البيانات القاطعة بشـأن أهمية هذا التأثير والطريقة التي تعمل بها.
在现阶段,仍然能够对这种影响的重要性和运作方式做出的结论极少。