الفيلا造句
例句与造句
- وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70.
提交人原应继承比尔森601号别墅的一半和70号公寓楼的一半。 - وذكر صاحب المطالبة أنه عاد إلى البيت بعد التحرير ليجد أن هياكل الفيلا قد أتلفت ونهبت محتوياتها.
索赔人称在解放后回去发现别墅的结构已遭毁坏,其中的物品已被洗劫一空。 - وقدمت زوجة صاحب المطالبة وصفاً تفصيلياً للظروف عند احتلال الجنود العراقيين الفيلا ونهب محتوياتها.
索赔人的妻子详细阐述了伊拉克士兵占领这栋别墅以及抢掠别墅中物品的具体情况。 - وقال أحد أفراد الشرطة لزوجة السيد فرعون أن تأخذ معها وثائق الهوية والأموال والمجوهرات، ثم أُذِن لأحد الجيران ولأبناء عمومة بدخول الفيلا لأخذ المستلزمات الضرورية فقط.
其中一名官员让Aouali女士带上证件、钱和首饰。 - ويزعم صاحب البلاغ أنه كان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف العمارة السكنية رقم 70.
提交人原应继承比尔森601号别墅的一半和70号公寓楼的一半。 - وحسبما ذكره المطالب، فقد زار الفيلا بعد التحرير ولاحظ أنها تعرضت للنهب، بما في ذلك الخزانة الحديدية التي كان البند المقوَّم يُحفظ فيها.
据索赔人称,他在解放以后又回到过该别墅,发现珠宝已经被人掠夺,包括存放该估价物品的保险箱。 - ويدير الفيلا أحد أقاربه الذي أبلغ الفريق أن السيد كوليبالي قد غادر سيغويلا بعد وقت قصير من نشوب الصراع في عام 2003.
这座别墅由他的一位亲戚管理,他对专家组表示,库里巴利先生在2003年冲突爆发后不久离开塞盖拉。 - وبيَّن المطالب أنه عندما ذاع خبر الغزو، غادرت أسرته الفيلا إلى منزلهم بمدينة الكويت بغية الاقتراب من مصادر الأخبار وتركوا مجوهراتهم في الفيلا الصيفية، التي سرعان ما احتلها الجنود العراقيون على إثر ذلك.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。 - وبيَّن المطالب أنه عندما ذاع خبر الغزو، غادرت أسرته الفيلا إلى منزلهم بمدينة الكويت بغية الاقتراب من مصادر الأخبار وتركوا مجوهراتهم في الفيلا الصيفية، التي سرعان ما احتلها الجنود العراقيون على إثر ذلك.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。 - وعلى ضوء ما تقدم ذكره، يرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بخسارة استعمال الفيلا التابعة للجهة المطالبة في العراق لا تستحق التعويض لأنها لم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
根据上述情况,小组认为,索赔人关于其在伊拉克的别墅无法使用的损失索赔不能作为伊拉克入侵和占领科威特的直接结果而获得赔偿,因此建议对这一索赔不予赔偿。 - خلال الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير بشأن الترتيبات المتعلقة بالمباني واستخدام أماكن عمل المحكمة، بما في ذلك استخدام الفيلا ومواقع أخرى في أماكن عمل المحكمة.
十四. 建筑物和电子系统 A. 永久场地的需要 123. 书记官长在法庭第三十五和第三十六届会议期间提出了关于以下专题的报告:建筑安排;法庭场地的使用,包括别墅和法庭场地内其他地点的使用。
更多例句: 上一页