الفصل دون سابق إنذار造句
例句与造句
- )ج( في الحالات التي يتقرر فيها الفصل دون سابق إنذار بغير إحالة المسألة مسبقا إلى لجنة تأديبية مشتركة وفقا للفقرتين الفرعيتين )ب( ' 1` و ' 2`، يجوز للموظف المعني أو الموظف السابق المعني أن يطلب، في غضون شهرين من تلقيه إخطارا كتابيا بالفصل، إحالة هذا التدبير إلى لجنة تأديبية مشتركة للنظر فيه.
(c) 如按照(b)款第㈠和第㈡项,未将案件提交联合纪律委员会即予立即撤职,有关的工作人员或前工作人员可在收到书面撤职通知后两个月内,申请由这样的委员会复核该项措施。 - )ج( في الحالات التي يتقرر فيها الفصل دون سابق إنذار بغير إحالة المسألة مسبقا إلى لجنة تأديبية مشتركة وفقا للفقرتين الفرعيتين )ب( `1 ' و `2 ' ، يجوز للموظف المعني أو الموظف السابق المعني أن يطلب، في غضون شهرين من تلقيه إخطارا كتابيا بالفصل، إحالة هذا التدبير إلى لجنة تأديبية مشتركة للنظر فيه.
(c) 如按照(b)款第㈠和第㈡项,未将案件提交联合纪律委员会即予立即撤职,有关的工作人员或前工作人员可在收到书面撤职通知后两个月内,申请由这样的委员会复核该项措施。 - )ج( في الحاﻻت التي يتقرر فيها الفصل دون سابق إنذار بغير إحالة المسألة مسبقا إلى لجنة تأديبية مشتركة وفقا للفقرتين الفرعيتين )ب( ' ١ ' و ' ٢ ' ، يجوز للموظف المعني أو الموظف السابق المعني أن يطلب، في غضون شهرين من تلقيه إخطارا كتابيا بالفصل، إحالة هذا التدبير إلى لجنة تأديبية مشتركة للنظر فيه.
(c) 如按照(b)款第㈠和第㈡项,未将案件提交联合纪律委员会即予立即撤职,有关的工作人员或前工作人员可在收到书面撤职通知后两个月内,申请由这样的委员会复核该项措施。 - وينظر اﻷمين العام المساعد في الرد في سياق الملف الكامل، ويقرر إذا كانت الحالة تستدعي الفصل دون سابق إنذار لسوء السلوك الخطير والسافر، أو إذا كان ينبغي إحالة المسألة إلى اللجنة التأديبية المشتركة للنظر فيها، أو إذا كان التفسير المقدم من الموظف مرضيا ويبرر حفظ المسألة عند المستوى التأديبي.
助理秘书长将根据完整的档案资料对答复进行审查,然后决定案件是否因为严重和明显的渎职行为而必须立即撤职,是否应把此事提交给联合纪律委员会审议,或者工作人员的解释令人满意,就作为违纪事项了结此事。
更多例句: 上一页