الفصل بين السلطات造句
例句与造句
- (ح) أن نظام الحكم يرتكز على مبدأ الفصل بين السلطات مع التعاون فيما بينها؛
政体的基础是三权分立和三权合作的原则; - باء- الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية 10-11 6
B. 权力分立和对斟酌绝对权的限制 10 - 12 6 - يرتكز نظام الحكم على مبدأ الفصل بين السلطات مع التعاون فيما بينها؛
政府制度基于国家权力分立和它们之间的合作。 - ويحدد الميثاق الانتقالي بوضوحٍ الفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
《过渡宪法》明确规定行政、立法和司法权力分离。 - ويكرس الميثاق الدستوري مبدأ الفصل بين السلطات واستقلال السلطة القضائية.
《宪法宪章》明文昭示了分权原则和司法机构独立。 - المجال الأول هو ضرورة اعتماد وتطبيق مفهوم الفصل بين السلطات على نحو أوضح.
首先,必须更明确制定和实施权力分立的概念。 - ' 2` منتدى تنظمه الجمعية الوطنية لمناقشة مسائل الفصل بين السلطات في جمهورية أفريقيا الوسطى
㈡ 国民议会讨论中非共和国分权问题的论坛 - 22- ويشكل مبدأ الفصل بين السلطات أحد المبادئ الأساسية للنظام القانوني في موريشيوس.
毛里求斯法律制度的一个基本原则是权力分立。 - 4-4 وتوضح الدولة الطرف أن مبدأ الفصل بين السلطات سارٍ في بيلاورس.
4 缔约国解释说,白俄罗斯采用权利分离的原则。 - 7- ويقوم تنظيم الدولة على أساس مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
国家组织是基于立法、行政和司法之间的分权原则。 - 6- وتمارس سلطة الدولة من خلال الفصل بين السلطات التشريعية، والتنفيذية، والقضائية.
国家政权通过立法、执政和司法三个机构分权制实施。 - وقد أرسى الدستور مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
《宪法》确立了立法权、执行权和司法权的权力划分原则。 - ونظامها رئاسي ويشدِّد على الفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
国家的政体为总统制,确保行政权、立法权和司法权三权分立。 - 34- وتقوم سلطة الدولة على مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
国家权力所依据的是以立法、行政和司法权力分立的原则。 - وينص الدستور على الفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية وعلى استقلالها عن بعضها البعض.
宪法规定了执政、法律和司法三大部门的分权独立制。