الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة造句
例句与造句
- وأعادوا التأكيد أيضا على أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة بشأن دور الترتيبات الإقليمية في تسوية المنازعات المحلية، وأشاروا إلى نتائج اجتماعاتهم التشاورية السابقة.
他们还重申了《联合国宪章》第八章有关解决冲突方面区域安排作用的规定,并回顾其以往协商会议的成果。 - وفي سياق الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة الذي يتناول التعاون مع المنظمات الإقليمية، استمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
关于《联合国宪章》第八章内所规定的应同区域组织进行合作,安理会听取了欧洲安全与合作组织轮值主席的简报。 - وإذ يؤكد مجددا أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل ذات الصلة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة أمرٌ من شأنه أن يحسن الأمن الجماعي،
重申,根据《联合国宪章》第八章在维持和平与安全事项上与区域和次区域组织合作可加强集体安全, - وتؤكد اللجنة الخاصة أن التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات والوكالات الإقليمية المختصة في سياق حفظ السلام يجب أن يتقيد بالشكل الذي يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا.
特别委员会强调,联合国与有关的区域安排和机构在维持和平方面的合作必须遵循《宪章》第八章的文字和精神。 - إذ نشير إلى أن مجلس الأمن يتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن والدوليين، وإذ نشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة بشأن العلاقة مع التنظيمات الإقليمية؛
回顾安全理事会对维护国际和平与安全负有主要责任,并回顾《联合国宪章》第八章关于同区域安排之间关系的规定; - إذ نشير إلى أن مجلس الأمن يتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وإذ نشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة بشأن العلاقة مع التنظيمات الإقليمية؛
回顾安全理事会肩负着维护国际和平与安全的主要责任,并回顾《联合国宪章》关于与区域办法关系的第八章的条款。 - وأعلن أن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يكون مفيداً في عملية تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
他说,在加强联合国安全理事会同非洲联盟和平与安全理事会之间的关系的进程中,《联合国宪章》第八章可以发挥作用。 - وأشار إلى أن مساهمة الترتيبات الإقليمية حسب المنصوص عليه في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة لا ينبغي أن تحل محل الأمم المتحدة ولا أن تسلبها مسؤوليتها عن صون السلام والأمن الدوليين.
《联合国宪章》第八章规定的区域安排的贡献既不应当取代联合国,也不应当免除它维护国际和平与安全的责任。 - وتؤكد اللجنة الخاصة أن التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات والوكالات الإقليمية المختصة في سياق حفظ السلام يجب أن يكون بالشكل الذي يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا.
160. 特别委员会强调在维持和平的范围内,联合国与有关的区域安排的合作必须遵循《宪章》第八章的文字和精神。 - ويكرر المجلس تأكيد أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يعزز الأمن الجماعي.
安理会重申,根据《联合国宪章》第八章在维持和平与安全的有关事项上与区域和次区域组织开展合作可加强集体安全。 - وهذا التفاعل ينبغي أن يقوم على التزام صارم بأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة وعلى أساس الطابع العالمي للمنظمة، على أن تراعي المزايا النسبية للمنظمات الإقليمية وغيرها، على النحو الواجب.
这种合作应在严格遵守《联合国宪章》第八章、在联合国组织普遍性的基础上进行,同时适当考虑区域组织和其他组织的相对优势。 - يرحب بالتقدم المحرز في الشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن، في سياق الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 17 من البروتوكول المتصل بمجلس السلام والأمن؛
欢迎非盟与联合国在《联合国宪章》第八章以及和平与安全理事会相关议定书第17条框架内在和平与安全事务伙伴关系方面取得进展; - الأمن الجماعي المنصوص عليه في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة - فتثير مسألة أولوية الاختصاص بين الوكالات والترتيبات الإقليمية من ناحية ومجلس الأمن من الناحية الأخرى في اتخاذ إجراءات الإنفاذ.
后者---- 《联合国宪章》第八章所规定的集体安全---- 涉及到区域机构和安排与安理会之间在采取强制执行行动方面的优先权问题。 - 270- ستتعزز قدرة مجلس الأمن على أن يصبح سبَّاقا بدرجة أكبر في منع التهديدات والتصدي لها إذا استُعملت أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة استعمالا أكمل وأكثر جدوى مما كان يجري حتى الآن.
十六. 区域组织 270. 比以前更全面、更有成效地利用《宪章》第七章的条款,可以加强安全理事会更积极主动地预防和应对危机的能力。 - وفي ذلك الصدد، فإن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يضع تصورا للحالات التي يمكن فيها لمجلس الأمن استعمال المنظمات الإقليمية بالنظر إلى قربها من صراع معين ومعرفتها به.
在这方面,《联合国宪章》第八章预见了某些局势。 在这些局势中,安全理事会可以利用区域组织发挥作用,因为这些区域组织更靠近或更了解某个冲突。