الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث造句
例句与造句
- 36- وتستضيف الحركة أمانة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث في جنيف منذ إنشائه في عام 2007، وهي عضو في لجنته التوجيهية.
保卫儿童国际自2007年成立以来,一直在主持设在日内瓦的少年司法问题机构间小组秘书处,并且是机构间小组指导委员会的成员。 - وأشاد المتكلّمون بجهود الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث في تنسيق المساعدات التقنية المتعلقة بالأطفال والشباب والجريمة، وأوصوا الدول بالاستفادة من موارد هذا الفريق.
一些会员国赞扬少年司法问题机构间小组在协调与儿童、青年及犯罪问题有关的技术援助方面所进行的工作,并建议各国利用该小组的资源。 - (ج) الترحيب بقيام الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضائه بتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء، وكذلك إصدار الأمين العام للمذكرة التوجيهية بشأن نهج الأمم المتحدة بشأن توفير العدالة للأطفال؛
(c) 欢迎少年司法问题机构间小组及其成员向会员国提供技术援助,并印发秘书长关于联合国在少年司法上相关做法的指导说明; - ووضع الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث تقديراً رسمياً لعدد الأطفال في السجون ودليلاً لتدريب العاملين في هذا المجال؛ كما ساعد على وضع المزيد من البرامج المشتركة فيما بين المنظمات الشريكة.
少年司法问题机构间小组提出了全球监狱在押儿童的官方估计数字,编写了执行人员培训手册;此外还帮助在伙伴组织之间推进联合方案。 - وإذ يلاحظ بعين الارتياح ما يضطلع به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من أعمال، وخصوصا مختلف منشوراته وموقعه الشبكي، وكذلك مشاركة المجتمع المدني النشطة إلى جانب وكالات الأمم المتحدة في أعمال الفريق،
满意地注意到少年司法问题机构间小组的工作,特别是其各种出版物和网站,并欢迎民间社会与联合国机构一道积极参与该小组的工作, - وإذ يلاحظ مع الارتياح ما يضطلع به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من أعمال، وبخاصة مختلف منشوراته وموقعه على شبكة المعلومات()، وكذلك مشاركة المجتمع المدني النشطة إلى جانب وكالات الأمم المتحدة في أعمال الفريق،
满意地注意到少年司法问题机构间小组的工作,特别是其各种出版物和网站, 并欢迎民间社会与联合国机构一道积极参与该小组的工作, - (ك) التماس المزيد من المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة من الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الذي يضم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية.
请由禁毒署、儿童基金会、人权高专办以及非政府组织组成的少年司法问题机构间小组在少年司法和警察培训领域中提供更多的技术援助。 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، وإلى أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الاستمرار في تقديم المساعدة في مجال قضاء الأطفال إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها؛
请联合国毒品和犯罪问题办事处在有预算外资源的情况下,并请少年司法问题机构间小组成员,继续根据请求向会员国提供儿童司法领域的援助; - وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلع به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث هو وأعضاؤه، ولا سيما التنسيق فيما بينهم لتقديم المشورة الفنية والمساعدة في مجال قضاء الأحداث، ومشاركة المجتمع المدني النشطة في أعمال الفريق،
满意地注意到少年司法问题机构间小组及其成员所做的工作,特别是他们就少年司法协调提供技术咨询和援助,而且民间社会积极参与他们的工作, - 30- وواصل الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث تيسير وتعزيز التنسيق على الصعيدين القطري والعالمي في مجال تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في ميدان قضاء الأحداث وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعايير والصكوك الدولية ذات الصلة().
少年司法问题机构间小组按照《儿童权利公约》以及其他相关规范和标准,继续促进并加强国家和全球一级在提供少年司法技术咨询和协助方面的合作。 - (ل) التماس مزيد من المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة من الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الذي يضمّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية.
请求由联合国毒品和犯罪问题办公室,儿童基金会、人权高专办和非政府组织组成的机构间少年司法小组提供少年司法和警察培训领域的进一步技术援助。 - وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلع به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث والعمل الذي اضطلع به أعضاؤه، وبخاصة التنسيق فيما بينهم في تقديم المشورة الفنية والمساعدة في مجال قضاء الأحداث ومشاركة المجتمع المدني النشطة في عمل الفريق وأعضائه،
满意地注意到少年司法问题机构间小组及其成员所做的工作,特别是他们就少年司法协调提供技术咨询和援助,而且民间社会积极参与他们的工作, - وكانت ضرورة وجود حلول بديلة لاحتجاز الأطفال من بين المسائل ذات الأولوية التي حددها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث في اجتماعه السنوي في عام 2009، وكانت المسألتان الأخريان هما القضايا الجنسانية وإعادة الإدماج الاجتماعي.
少年司法问题机构间小组2009年年度会议确定的优先事项之一,就是必须找到替代拘禁儿童的解决办法,另外两个优先事项是两性平等问题和重新融入社会问题。 - (ز) التماس المزيد من المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة من الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الذي يضمّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية؛
在少年司法和警察培训领域中,请机构间少年司法小组及其成员(包括毒品和犯罪问题办事处、儿童基金会、人权高专办和各非政府组织)进一步提供技术援助。 - وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلع به الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه، وبخاصة التنسيق فيما بينهم في تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، ومشاركة المجتمع المدني النشطة في عمل الفريق وأعضائه،
满意地注意到少年司法问题机构间小组及其成员所做的工作,特别是他们在提供少年司法领域技术咨询和协助方面进行的协调,而且民间社会积极参与他们的工作,
相关词汇
- "الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالنهج القطاعية الشاملة"造句
- "الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالجبال"造句
- "الفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية"造句
- "الفريق المشترك"造句
- "الفريق المستقل للتصديق على صحة الانتخابات"造句
- "الفريق المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الإرهاب"造句
- "الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية"造句
- "الفريق المشترك لتقصي الحقائق"造句
- "الفريق المصري"造句
- "الفريق المعماري والهندسي"造句