الفديات造句
例句与造句
- اعتبر الاجتماع أن تمويل الإرهاب مسألة تثير قلقا بالغا لدى المجتمع الدولي، وأقرَّ بأن دفع الفديات للجماعات الإرهابية يعد مصدرا من أهم مصادر تمويل الإرهاب.
会议认为资助恐怖主义是国际社会严重关切的问题,并认识到向恐怖主义团伙支付赎金是资助恐怖主义的其中一个主要来源。 - وأما المبالغ الضخمة التي تأتي من الفديات المدفوعة للإرهابيين ولغيرهم من مرتكبي الأعمال الإجرامية الانتهازية فكثيراً ما تُستعمل لشراء أسلحة أكثر تطورا، وتجنيد المزيد من الإرهابيين، وتنفيذ هجمات واسعة النطاق.
恐怖分子和其他机会主义犯罪活动获得大量赎金,常常用于购买更加尖端的武器、招募更多恐怖分子和发动大规模袭击。 - 30- وفي أوروبا، انهمكت مجموعات إرهابية من مثل منظمة إيتا الباسكية (إيتا) والجيش الجمهوري الآيرلندي في عمليات الاختطاف طلباً للفدية، واستخدمت أموال الفديات لتمويل أنشطتها وشبكاتها الإرهابية.
在欧洲,巴斯克祖国和自由(埃塔)与爱尔兰共和军等恐怖主义团体从事赎金绑架行动,并利用赎金资助其恐怖主义活动和网络。 - وأدان الاتحاد الأفريقي بشدة، في قراره، دفع الفديات للمجموعات الإرهابية من أجل إطلاق سراح الرهائن، وطلب إلى المجتمع الدولي النظر في اعتبار دفع الفدية للمجموعات الإرهابية جريمة().
非洲联盟在决定中强烈谴责向恐怖主义团体支付赎金解救人质的做法,并要求国际社会将支付赎金给恐怖主义团体视为一项罪行。 - بما في ذلك الأموال المتأتية من الفديات - لاستخدامها في أنشطة إرهابية أخرى.
人质的亲属通常愿意付出一切以解救自己的亲人,而大多数国家不仅希望避免支付赎金,也希望防止恐怖分子以赎金及其他方式获得资金,用于进一步的恐怖主义活动。 - (أ) سيقرّر أن يعقد حلقة نقاش بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق أخذ الرهائن ودفع الفديات وإفلات الإرهابيين المتورطين في تلك الأعمال من العقاب وذلك خلال دورته السادسة عشرة وفي حدود الموارد المتوافرة؛
决定在第十六届会议上,利用现有资源召开一次小组讨论会,讨论劫持人质、勒索赎金和对所涉恐怖分子有罪不罚方面的人权问题; - وفي حين تفصح معظم البلدان رسمياً عن التزامها بحقوق الإنسان للجميع، يتخذ عدد منها مواقف متضاربة من دفع الفديات لتحرير رعاياها الذين يقعون رهائن في أيدي المجموعات الإرهابية.
虽然大多数国家正式宣布承诺保障人人享有人权,但是在支付赎金以解救被恐怖主义团体扣押为人质的国民的问题上,一些国家采取了自相矛盾的立场。 - ووفقا لما ذكرته دولة عضو أخرى، فإن تنظيم القاعدة في جزيرة العرب وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وتنظيم بوكو حرام وحركة الشباب " جمعوا عشرات الملايين من الدولارات من الفديات المدفوعة في السنوات القليلة الماضية " ().
据另一个会员国称,半岛基地组织、伊斯兰马格里布基地组织、博科哈拉姆组织和青年党在过去几年里收取了数千万美元的赎金。 - 98-100- الانخراط بنشاط في الجهود الرامية إلى إقامة حظر فعال على تسديد الفديات الذي تقوم به البحريات التجارية الأجنبية، وهو ما يقوض حقوق الإنسان لجميع الرهائن المحتملين وكذا للصوماليين (الجزائر)؛
100 积极参与旨在切实禁止外国商船支付赎金的努力,因为支付赎金的行动有损于所有可能成为人质者的人权,也有损于索马里人的人权(阿尔及利亚); - وسيركز التوسع الوارد أدناه في معظمه على التأثير المحدد لحوادث أخذ الرهائن على يد الإرهابيين على الرهائن والمجتمعات المحلية، وكذلك على الأثر الذي قد يترتب عن الفديات المدفوعة للمجموعات الإرهابية على الأنشطة الإرهابية وغيرها من الأنشطة الإجرامية.
下面这一部分主要详细阐述恐怖分子劫持人质事件对人质和当地社区的具体影响,以及付给恐怖主义团体的赎金对恐怖主义活动和其他犯罪活动可能产生的影响。 - ونتيجة لذلك، زعم أن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي يمول بالكامل تقريباً من أموال الفديات من البلدان الغربية التي أبدت استعداداً لدفع ما يصل إلى 5 ملايين يورو (7 ملايين دولار) إلى القاعدة لإطلاق سراح مواطن واحد من الأسر().
因此,据称伊斯兰马格里布基地组织的资金几乎完全来自于西方国家的赎金,这些国家愿意向基地组织支付高达500万欧元(700万美元),来换取一名公民的自由。 - 52- وفي الحالة المحددة لمنظمات إرهابية معروفة بممارسة الاختطاف طلباً للفدية، مثل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي والقوات المسلحة الثورية الكولومبية وجماعة أبو سياف، يقال على نطاق واسع إن الأموال التي تجمع من خلال دفع الفديات تستخدم في أنشطة إرهابية أخرى.
具体关于因赎金绑架而臭名昭着的恐怖组织,例如伊斯兰马格里布基地组织、哥伦比亚革命武装力量和阿布沙耶夫集团,有广泛的报告称,通过赎金筹集的资金被进一步用于恐怖主义活动。 - 54- وفي الحالة المحددة لمنظمات إرهابية معروفة بممارسة الاختطاف طلباً للفدية، مثل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي والقوات المسلحة الثورية الكولومبية وجماعة أبو سياف، يقال على نطاق واسع إن الأموال التي تجمع من خلال دفع الفديات تستخدم في أنشطة إرهابية أخرى.
具体关于因赎金绑架而臭名昭着的恐怖组织,例如伊斯兰马格里布基地组织、哥伦比亚革命武装力量和阿布沙耶夫集团,有广泛的报告称,通过赎金筹集的资金被进一步用于恐怖主义活动。 - وأكد الأشخاص العاملون في صناعة التأمين على أن معظم أعمالهم، إن لم يكن كلها، تركز على عمليات الاختطاف الإجرامية طلبا للفدية، على العكس من عمليات الاختطاف ذات الصلة بالإرهاب، وأن الفديات المدفوعة في السياق الإجرامي أقل بكثير من تلك التي تذكر التقارير أنها تُدفع إلى جماعات إرهابية.
业界人士认为,大部分、甚至有可能是全部业务都集中在刑事绑架勒索上,而不是与恐怖主义有关的绑架,而在刑事犯罪的背景下支付的赎金远远低于据报支付给恐怖主义团体的金额。
更多例句: 上一页