الفجور造句
例句与造句
- 5- يعمل كوسيط، بأي صفة كانت، بين الأشخاص الممارسين للدعارة أو الفجور والأفراد الذين يستغلون دعارة وفجور الغير ويدفعون أجراً على ذلك " .
5) 以某种名义充当卖淫者和剥削或支付别人卖淫者的中间人 " 。 - يتوسط بأي عنوان كان بين الأشخاص الذين يتعاطون الخناء والفجور والأشخاص الذين يستغلون الخناء أو الفجور أو الذيـن يؤجـرون الغير على ذلك.
以任一方式作为从事卖淫或放荡行为的人和经营或支付他人从事卖淫及放荡行为这两者的中间人。 - وقد وُجِّهت تهمة ازدراء الأديان إلى كل من المتهميْن الأول والثاني، وتهمة اعتياد ممارسة الفجور مع الرجال إلى جميع المتهمين.
第一和第二位被告被指控犯有藐视宗教的罪行,其他所有被告被指控犯有惯与男人发生不道德行为的罪行。 - يستخدم شخصاً ولو برضاه وحتى لو كان رشيداً أو يجره أو ينفق عليه بقصد الخناء أو يدفعه إلى الفجور أو الفساد؛
甚至是在得到某成年人的许可后,招募、引诱或者供养其从事卖淫行为或者迫使其从事卖淫、放荡行为; - يقوم بدور الوساطة، أيا كانت، بين أشخاص يمارسون البغاء أو الفجور وبين أفراد يستغلون بغاء الآخرين أو فجورهم أو يربحون منهما؛
不论以任何名义,在从事卖淫或荒淫行为者与经营或提供酬劳使他人从事卖淫或荒淫行为者之间作中介人; - 5- يعمل كوسيط، بأي صفة كانت، بين الأشخاص الممارسين للدعارة أو الفجور والأفراد الذين يستغلون دعارة وفجور الغير ويدفعون أجراً على ذلك " .
以某种身份在卖淫者或放荡者与嫖客或支付他人嫖资或放荡者之间作中间人者 " 。 - يقوم بالوساطة بأي صفة كانت بين الأشخاص الذين يمارسون الدعارة أو الفجور والأفراد الذين يستغلون أو يمولون دعارة أو فجور الغير؛
以任何名义充当从事卖淫或败坏道德活动者与从他人的卖淫或败坏道德活动中牟利或收取报酬者之间的中间人; - ويجرم هذا البند " اعتياد ممارسة الفجور " ، وهو فعل يفسر عادة على أنه يشمل السلوك الجنسي بالتراضي بين الرجال.
该条规定 " 习惯性淫荡 " 为犯罪行为,它被解释为包含自愿的男性性行为。 - عاقب القانون كل من حرض علناً في مكان عام على ممارسة الفجور والدعارة بالحبس مدة لا تتجاوز سنتين وبغرامة لا تتجاوز ألفي روبية أو بإحدى هاتين العقوبتين.
凡在公共场所公开引诱他人从事道德败坏活动或卖淫活动的,应判处最高两年的监禁,和(或)最高2 000卢比的罚金。 - والنظام البلجيكي يقع دائما ضمن منظور الإلغاء، نظرا لأن من المحظور قيام أي شكل من أشكال استغلال البغاء أو الفجور (راجع المادة 380 وما يليها في القانون الجنائي).
比利时的制度一直是希望根除这一现象,因为各种形式的卖淫和淫乱都遭到打击(参见《刑法》第380条及以下各条)。 - وتمثل هذه القضايا حلقة في سلسلة الجرائم ضد الإنسانية التي لا يمكن أن يرتكبها إلا اليانكيز الذين تربّوا على الفجور وكراهية البشر وتشبّعوا بهما.
这些案件仅仅是美国佬犯下的危害人类罪行的一部分,这些美国佬是在不道德和仇恨人类的环境中长大的,而且一直被灌输此类思想。 - وأوضحت أن الإجهاض مُنع في بوروندي لأن الممارسات التقليدية تشترط على الفتيات الامتناع عن العلاقات الجنسية قبل الزواج ولأن تحرير الإجهاض قد يفهم على أنه دعوة إلى الفجور بموافقة الحكومة.
布隆迪禁止堕胎,原因是风俗习惯要求妇女在婚前不得发生性关系,而堕胎自由化将被认为是政府同意这类道德败坏行为。 - كل من يقوم بمساعي الوساطة، أيا كانت، بين أشخاص يحضهم على البغاء أو الفجور وبين أفراد يستغلون بغاء الآخرين أو فجورهم أو يربحون منه " .
4. 不论以何种形式在从事卖淫或淫乐的人与从他人卖淫或淫乐进行剥削或付给报酬的人之间充当中间人者。 " - (19) وتلاحظ اللجنة تجريم بعض السلوكيات مثل تلك الموصوفة ب " الفجور " (المادتان 17 و26 من العهد).
(19) 委员会注意到,一些行为,例如被称为 " 诱奸 " 的行为等等,被定为罪行(《公约》第十七条和第二十六条)。 - وقد جرّم قانون العقوبات كل من حرّض علناً في مكان عام على ممارسة الفجور والدعارة.وتضاعف العقوبة لتصل حتى 15 سنة إذا كان الجاني زوجاً للمجني عليها أو كونه احد أصولها أو المتولين تربيتها أو رعايتها.
法律禁止设立卖淫场所,对在公共场所公开煽动卖淫的人予以处罚,如果犯罪人是被害人的丈夫,则可以处以15年监禁。