الفتاك造句
例句与造句
- وتزيد إتاحة الأسلحة الصغيرة على نطاق واسع من الطابع الفتاك للنزاعات ومن انعدام الأمن في المجتمعات المتضررة بالنزاعات المسلحة.
小武器的广泛流通增加了冲突的伤亡和受武装冲突影响的社会的不安全感。 - ' 3` تقييم حجم الهجمات الإسرائيلية وأثرها الفتاك على حياة البشر وعلى الممتلكات والبنى التحتية الحساسة والبيئة؛
㈢ 评估以色列对人的生命、财产、重大基础设施和环境攻击的程度及其致命影响; - ويدين المجلس هذا الاعتداء الفتاك ويطالب بألا يدخر أي جهد للتعرف على هوية الجناة وتقديمهم إلى المحاكمة.
安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。 - ينبغي الحصول على رخصة استيراد الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي غير الفتاك قبل دخول تلك الأصناف الإقليم الوطني.
必须在货物进入国家领土前获得进口武器、弹药、零部件和非致命性物件的核准。 - وبالمثل، لم يتوقف تنفيذ برامج لتحديث الأسلحة النووية، رغم أن الخطر الفتاك الذي تمثله هذه الأسلحة معروف على نطاق واسع.
同样,核武器更新方案仍在进行,即便这种武器构成的致命危险已经众所周知。 - هدفنا هو أن نستعيد الأمن المحلي وأن ننأى بنفسنا عن أي مشاركة في سباق التسلح والتناحر الفتاك في الحروب الدولية.
我们的目标是恢复国内安全,绝不参加军备竞赛,不参与血腥的国际战争游戏。 - وإن علاقات الإرهــاب بالاتجار غيــر المشـــروع، والأسلحـــة الصغيـــرة، والمخـدرات، وغسل الأموال، عزّز الجانب الفتاك للإرهاب وقدرته التدميرية.
恐怖主义与非法贩卖、小武器、麻醉品和洗钱联系在一起更强化了它的危害面和破坏力。 - وبالرغم من ذلك، فقد شهدنا في الأعوام الأخيرة هذا المفهوم الفتاك المتمثل في الإجراء العسكري الوقائي يصبح قاعدة اليوم.
尽管如此,在最近几年中,我们却看到这种先发制人军事行动的致命概念成为常规。 - ولا يجوز استخدام رخص استيراد الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي غير الفتاك التي تصدرها وزارة الداخلية والعدل سوى مرة واحدة.
内政和司法部签发的武器、弹药、零部件和非致命防御性物件的进口核准只能使用一次。 - ونعتقد أن الحجم المخيف لهذا المرض الفتاك وانتشاره يتطلبان التركيز بسرعة واتخاذ الإجراءات المتضافرة من جانب كل الدول.
我们认为,这一可怕疾病的令人吃惊的规模和蔓延,迫切需要各国采取目标集中和共同的努力。 - وإدراكا من الدول الأفريقية لأخطار هذا المرض الفتاك فقد عقد القادة الأفارقة قمة استثنائية صدر عنها إعلان حدد ما يتعين القيام به للتصدي للتحديات التي تفرضها هذه الآفة.
非洲意识到这一致命疾病的危险并召开首脑会议制订解决这一问题的措施。 - كما بدأ العمل في القضاء على الملاريا، وهي المرض الفتاك الأول في جزر سليمان، عن طريق إطلاق البرنامج في واحدة من مقاطعاتنا التسع.
我们还在9个省中的一个省启动方案,努力消灭所罗门群岛的第一杀手 -- -- 疟疾。 - (أ) الوسيلة المستخدمة، التي يمكن وصفها بأنها العنف الفتاك أو الخطير ضد أفراد عامة السكان أو شرائح منها، أو أخذ الرهائن؛
(a) 使用可称为致命或严重的手段,针对大众成员或其中一部分人的暴力,或劫持人质; - ومع ذلك، تتجاوز احتياجات الجيش الواسعة النطاق بكثير الأموال الحالية والمتوقعة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتوفير الدعم غير الفتاك للجيش.
然而,军方的需求众多,已远远超过向军方供应非致命性物资信托基金的现有和预计资金。 - وأعربت عن قلقها إزاء المسلك الفتاك المصاحب لذلك التأكيد وحثت الدولة الطرف على التصدي للأنماط الثقافية المسؤولة عن ذلك.
她对这种主张中所固有的宿命论态度表示关切,并敦促缔约国解决造成这种观点的潜在文化模式。