الفئات الفرعية造句
例句与造句
- واستعرض الفريق العامل المعلومات التي زودته بها الأمانة العامة لاستحداث بعض الفئات الفرعية التي من شأنها أن تساعد على خفض عدد الحالات الخاصة.
工作组审查了秘书处提出的资料,以便为减少特种装备而制订一些分类别。 - من بين الفئات الفرعية المناخية العديدة الممكنة أُختير ما يلي على أنه يستحق أن يُنظر في إدراجه ضمن مُعامِل الظروف البيئية القاسية.
在许多可能的亚类气候中,挑出下列几类为值得考虑纳入严峻环境条件因数的条件。 - وأُرفقت المجموعة بوصف لخصائصها الفنية، كما يُقَدَّم توجيهٌ منهجي بشأن تنفيذها وقابلية تطبيقها على جميع الفئات الفرعية من العينات السكانية.
该详细问题集附有技术特征说明,还附有对所有人口亚群的实施和应用方面的方法指导。 - فهذا التصنيف يصف خمس مجموعات كبيرة() ويحدد عددا من الفئات الفرعية قد يكون بعضها مهما في سياق التجارة في الخدمات.
后者描述了五个大组85 并概述了一系列分类,其中一些分类就服务贸易而言可能是有关的。 - ويُرفق بمجموعة الأسئلة الموجزة وصفٌ لخصائصها الفنية، كما يُقَدَّم توجيهٌ منهجي بشأن تنفيذها وقابلية تطبيقها على جميع الفئات الفرعية من العينات السكانية.
该简易问题集附有技术特征说明,还附有对所有人口亚群的实施和应用方面的方法指导。 - وفي عام 2002، ازداد الاستيراد بنسبة 125 في المائة عن مستوياته للسنة السابقة في الفئات الرئيسية للسلع ولا سيما في الفئات الفرعية للسيارات والمعدات الثقيلة(11).
2002年主要大宗商品,特别是汽车和重型设备的商品进口比上一年增加125%。 - (26) يُقصَد بعبارة نوع الخسارة الفئات الرئيسية من الخسائر، بينما يقصد بعبارة عناصر الخسارة الفئات الفرعية من الخسائر مدرجة تحت نوع معين من أنواع الخسارة.
26 损失的类型指主要的损失类别,而损失内容指一个具体的损失类型包含的损失小类。 - ولا يجوز جمع أو تجميع الفئات الفرعية من الأنشطة لأن المبالغ الملتزم قد تتكرر وتحسب عدة مرات لمشروع واحد.
子类别相关活动代码不能相加或汇编,因为承诺额可能是经常性的,而且可能在一个项目中多次计算。 - من بين الفئات الفرعية المناخية العديدة الممكنة أُختير ما يلي على أنه يستحق أن يُنظر في إدراجه ضمن مُعامِل الظروف البيئية القاسية.
B. 气候条件 7. 在许多可能的亚类气候中,单独挑出下列几类,值得考虑纳入极端环境条件系数。 - وفي عام 2002، ازداد الاستيراد بنسبة 125 في المائة عن مستوياته في السنة السابقة بالنسبة إلى الفئات الرئيسية للسلع ولا سيما في الفئات الفرعية للسيارات والمعدات الثقيلة(20).
2002年主要大宗商品,特别是汽车和重型设备的商品进口比上一年增加125%。 20 - (د) استخدام الفئات الفرعية في قطاع النفايات وفي مصدر الانبعاثات، ووصف منهجية تقدير انبعاثات الميثان وثنائي أكسيد الكربون من مختلف المصادر؛
在废物自理部门和排放源中使用分类别,使用方法学描述如何估算各个排放源的甲烷和二氧化碳排放量; - وكل من هذه الفئات الفرعية قد يتطلب تدابير محددة في مجال السياسات بغية مواجهة التحديات الخاصة التي يواجهونها في معرض بدء مشروع ما وإحاطته بأسباب البقاء والنمو.
每个亚群都可能需要有特定的政策措施来解决他们在开办企业、生存和增长方面面临的特殊挑战。 - وعلاوة على ذلك، ستشمل قاعدة البيانات تصنيف المؤشرات حسب الفئات الفرعية للسكان والمناطق دون الإقليمية التي تشكل محط الاهتمام المتزايد لمقرري السياسات.
而且,该数据库将包括按照亚人口群体和次区域对各种指标进行的分类,决策者对这种分类指标越来越感兴趣。 - يتولى فريق التفتيش مسؤولية التحقق من الفئات أو الفئات الفرعية للاكتفاء الذاتي المتفَّق عليها في مذكرة التفاهم لتقييم مدى الالتزام بمعايير الاحتياجات التشغيلية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
视察队负责核查谅解备忘录中商定的自我维持的类别或亚类,以评估其是否达到了大会核可的作业要求标准。 - ومن المهم عند وضع تعريف للتشرّد التمييز بين الأفراد البالغين المشرّدين، والأسر المشرّدة، والشباب المشرّدين، لأن كثيرًا ما تختلف هذه الفئات الفرعية عن بعضها في أبعاد متعدّدة().
在界定无家可归者时,应区分无家可归的单身成年人、家庭和青年,因为这些分组人群常常在许多方面不同。