×

الغلو造句

"الغلو"的中文

例句与造句

  1. ونحن موقنون أن الوفود التي عملت في مجلس الأمن تفهم بوضوح أن الغلو في توسيع المجلس قد يكون له أثر سلبي على قدرته على العمل، مؤديا إلى مضاعفات بالنسبة إلى الأمن الدولي.
    我们确信,那些在安全理事会中工作过的代表团显然认识到,过分地扩大安理会会对它发挥职能的能力产生消极影响,并对国际安全造成影响。
  2. تؤمن دول المجلس بأن ديننا الإسلامي الحنيف بصفته دين الوسطية، يولي أهمية خاصة لدور العلم في تعميق المعرفة وتنمية المجتمع، معتمدا على أسس الاحترام المتبادل والتسامح والاعتدال وتعزيز الحوار بعيدا عن مظاهر الغلو والتطرف.
    各成员国重申,伊斯兰本质上非常重视教育,以通过教育途径获取更多知识,并建设以相互尊重、容忍、节制和促进对话为基础而远离过度与极端主义的社会。
  3. وعلى وجه الخصوص، لا يزال هذا القانون، كما أكّدت أيضا المفوضية السامية لحقوق الإنسان(74)، يتضمن أحكاما قد تؤدي إلى الغلو في تقييد حرية الصحافة (كالأحكام المتعلقة باعتبار التشهير جريمة وإجراءات الترخيص المبالغ في تعقيدها)(75).
    虽然新的法律是积极的,但也有一些规定令人关切。 人权高专办尤其强调, 其中的一些条款可能过分限制新闻自由(如诽谤为犯罪,还有过于复杂的许可程序)。
  4. وفي هذا السياق، عملت وزارة التربية والتعليم على توحيد التعليم الأساسي والثانوي في كل مناطق البلاد، حيث تم دمج المعاهد الدينية في إطار التعليم العام، مما سيساعد على توحيد الأفكار بين مختلف شرائح المجتمع اليمني والبُعد عن الغلو والتطرف.
    在这方面,教育部统一了全国初级和中等教育课程表。 宗教学校也成为公共教育体系的一部分,以便统一也门社会各阶层的思想,避免狂热主义和极端主义。
  5. ومع أن هناك نزوعا إلى الغلو في تقدير الأثر الذي أحدثته الأرباح النفطية غير المتوقعة في النمو الحالي، تشير التحليلات المستندة إلى الاتجاهات الطويلة الأجل إلى أن اقتصادات الدول الأعضاء في " الإسكوا " قصرت كثيرا عن تحقيق إمكاناتها منذ أوائل الثمانينات.
    虽然人们倾向于过分夸大石油暴利对目前增长的影响,根据长期趋势分析表明,自1980年代初期以来,西亚经社会成员国的经济绩效远远低于其应有的潜力。
  6. وأشار خادم الحرمين الشريفين إلى التحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في زمن تداعى فيه أهل الغلو والتطرف من أبنائها وغيرهم على عدل منهجها بعدوانية سافرة استهدفت سماحة الإسلام وعدله وغاياته السامية.
    阿卜杜勒国王还强调穆斯林世界当前面临的各种挑战,当前有些穆斯林和其他宗教的人士抛弃正当的方法,采取极端和好战的态度,用公然的侵略来对抗伊斯兰的容忍、公道、和崇高目标。
  7. أكد المؤتمر أن الإسلام هو دين الوسطية ويرفض الغلو والتطرف والانغلاق، وأكد في هذا الصدد أهمية التصدي للفكر المنحرف بكافة الوسائل المتاحة، إلى جانب تطوير المناهج الدراسية بما يرسخ القيم الإسلامية في مجالات التفاهم والتسامح والحوار والتعددية.
    首脑会议重申,伊斯兰教是一种温和、反对偏执、极端主义和狂热主义的宗教,在这方面强调必须以一切手段打击离经叛道的思想,按照伊斯兰教的信条制定教育纲领,建立起稳固的理解、容忍、对话和多边主义的价值。
  8. وكانت أعمالهم الوحشية والمعاناة الناجمة عنها لليهود الأوروبيين ولشعوب أوروبا المحتلة والاتحاد السوفيتي السابق؛ فضلا عن المعوقين والمرضي والضعفاء على درجة من الغلو بحيث ينبغي ألا نتوقع من المؤرخين في المستقبل غير الاحتقار لما بدا من أن البشرية يستحيل أن تكون إنسانية أو شفوقة على نحو مستمر.
    纳粹的暴行是如此登峰造极,欧洲犹太民族、被占欧洲和前苏联人民以及残疾者、体弱多病者因此而遭受的痛苦是如此巨大,可以想见,将来的历史学家不免会轻蔑地想,人类要始终保持仁慈或善良看似是多么的不可能。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الغلموت"造句
  2. "الغلطة"造句
  3. "الغلطات"造句
  4. "الغلة المستدامة القصوى"造句
  5. "الغلة"造句
  6. "الغلوتين"造句
  7. "الغلوكوز"造句
  8. "الغلوكوما"造句
  9. "الغلي"造句
  10. "الغليان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.