×

العيّنة造句

"العيّنة"的中文

例句与造句

  1. ويُجيز المعهد الوطني للصيدلة توزيع الأدوية بعد التصديق على العيّنة الأخيرة، وفقاً لما ينص عليه المرسوم.
    根据该法令的规定,国家医药研究所在药品的最终样品获得批准后允许分发药品。
  2. فالتفسير الصحيح هو أن العيّنة لا يُشترَط تقديمها إلا إذا طُلِبت [المادة 35 (2) (ج) من اتفاقية البيع].
    正确的解释是,只有提出要求时才提供样品(《销售公约》第35(2)(c)条)。
  3. وشملت العيّنة التي تمثل نسبة 84 في المائة من النفقات التي روجعت (1.76 بليون دولار) جميع التقارير التي تضمَّنت آراء معدَّلة.
    样本涉及审计开支的84%(17.6亿美元),包括带有修订意见的所有报告。
  4. 12- ولم يتأكّد من خلال هذه العيّنة توقُّع أنْ تكون دول القانون العام عموماً هي التي تجعل تسليم المجرمين مشروطاً بوجود معاهدة.
    对于一般来说普通法系国家以订有条约为引渡条件的预判,通过目前的抽样未得到证实。
  5. 18-4-1-3-3 إذا ظلت العيّنة سليمة خلال الاختبار، فإنها تبرَّد وتُرفع من غرفة الاختبار ويتمّ التخلّص منها بحرص في أقرب وقت ممكن.
    4.1.3.3 如果试样通过试验,应将其冷却并从试验室中取出,尽快对试样作谨慎处理。
  6. ولم يكن عدد الردود كبيراً بما فيه الكفاية لكي تعتبر هذه العيّنة ممثلة في هذا الصدد، ولكن كانت هناك بضعة ردود ربما قدمت بعض الإطلالات المهمة.
    收到的答复不多,样本不具有代表性,不过一些答复倒是提出了一些有意思的见解。
  7. وأشارت دولة واحدة في العيّنة المحدّثة إلى الحاجة إلى المساعدة الموقعية بشأن تتبع الموجودات، والمصادرة على أساس القيمة، والإثراء غير المشروع.
    最新的取样中有一个国家指出需要与资产追查、基于价值的没收和资产非法增加有关的现场援助。
  8. (ب) عدد المشاركين الذين يتدربون بنجاح على تدريب المدرّبين على جمع البيانات في مدن العيّنة العالمية ومدن العيّنة الفرعية وتجميعها وتحليلها
    (b) 接受全球城市抽样和次级城市抽样的数据收集、汇编和分析培训的训练人员中成功受到培训的人数
  9. (ب) عدد المشاركين الذين يتدربون بنجاح على تدريب المدرّبين على جمع البيانات في مدن العيّنة العالمية ومدن العيّنة الفرعية وتجميعها وتحليلها
    (b) 接受全球城市抽样和次级城市抽样的数据收集、汇编和分析培训的训练人员中成功受到培训的人数
  10. وسيساعد الفريق في عملية جمع البيانات من خلال إجراء زيارات إلى بلدان العيّنة والعمل مع النظراء المعنيين في تلك البلدان من أجل جمع البيانات.
    该小组将对抽样国家进行访问,以此协助数据收集过程并同抽样国家的相关对应方协作收集数据。
  11. ويستمر الاختبار لمدة سبعة أيام، أو إلى أن تصبح درجة حرارة العيّنة أعلى من درجة حرارة غرفة الاختبار بمقدار 6ºس أو أكثر، أيهما أسبق.
    此后试验再继续进行七天,或直到试样温度上升到高于试验室温度6 ℃或以上,如这种情况出现的更早。
  12. ونحن نقرر اختبارات العيّنة هذه بناء على استنتاجاتنا فيما يتعلق بنظام الضوابط الداخلية ذات الصلة بالجوانب المحاسبية ونوع ونطاق كل معاملة يُراد تقييمها.
    测试抽样的选定取决于我们评估与会计有关的内部控制制度的结果以及要评估的每项会计处理的性质和范围。
  13. وبالتالي فإن العقود التي تنطوي على أكبر المبالغ قد أُدرجت في العيّنة فضﻻ عن العقود التي كان من المرجح أن تشتمل على تكاليف غير مباشرة، مثل أشغال الصيانة المزمع تنفيذها في المستقبل.
    因此,抽样检查的合同包括金额最大的合同以及很有可能产生今后维修等间接费用的合同。
  14. (أ) تطلب إلى غينيا-بيساو تقديم مستندات استقصائية على سبيل العيّنة تدعم معلومات قائمة الجرد على المستوى الإقليمي الموجزة في تقريرها عن خطة إدارة التخلّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    (a) 要求几内亚比绍提供调查文件样本,以支持其氟氯烃逐步淘汰管理计划中汇总的区域库存资料;
  15. وعندما تنحصر العيّنة في البلدان ذات الكثافة السكانية المرتفعة والمتوسطة، فإن البلدان التي يعد التزامها ضعيفا ورديئا تحقق أداء إجماليا أفضل من حيث النمو الزراعي.
    50 当把这一抽样限于中等和高度人口密度的国家时,遵守情况薄弱和不佳的国家在农业增长率方面有较好的总体绩效。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "العيّنات"造句
  2. "العيينة"造句
  3. "العيون المائية"造句
  4. "العيون"造句
  5. "العيوب الخلقية"造句
  6. "العُمانية"造句
  7. "العُمري"造句
  8. "الغ"造句
  9. "الغا"造句
  10. "الغاء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.