العواصف الرملية造句
例句与造句
- ' 7` اتخاذ تدابير لمنع العواصف الرملية وحركة الكثبان الرملية والإقلال منها إلى أدنى حد بوسائل مثل تعزيز نظم الإنذار المبكر وتطوير المزارع؛
㈦ 采取措施防止和尽量减少沙尘暴和沙丘移动,除其他外,加强预警系统,并发展种植林; - وستواصل البعثة تقديم المساعدة من أجل الحصول على التزامات سياسية بشأن التعامل مع الجوانب ذات الأهمية الحاسمة لبناء السلام والتنمية، مثل مسألة العواصف الرملية والترابية.
联伊援助团将继续协助达成政治承诺,处理建设和平和发展的关键方面,如沙尘暴问题。 - وترتبط الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ارتباطاً وثيقاً بالأمور المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر من قبيل الجفاف أو العواصف الرملية أو حرائق الغابات أو الفيضانات الخاطفة.
国际减灾战略与干旱、沙尘暴、森林火灾或暴洪这类与《荒漠化公约》有关的事项联系紧密。 - وإنني أشيد في هذا الصدد بمبادرة رئيس الوزراء الرفيعة المستوى لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العواصف الرملية والترابية في العراق وتيسير التعاون الإقليمي.
在这方面,我赞扬总理提出的高级别倡议,成立一个国家委员会,以在伊拉克防治沙尘暴并促进区域合作。 - وقد شرعت منطقة شمال شرق آسيا، وإن لم تكن تعمل رسمياً ضمن إطار برنامج عمل دون إقليمي، في تعاون عبر الحدود يركز بالأساس على مكافحة العواصف الرملية والترابية.
东北亚地区尽管没有正式执行分区域行动方案,但也在开展跨界合作,主要是在防治沙尘暴方面。 - 136- ويدفع العراق بالقول إن " مقدار مساهمة النشاط العسكري أثناء النزاع في ازدياد العواصف الرملية لا يرد في أية مستندات " .
伊拉克辩称, " 冲突中军事行动助使沙尘暴增加的程度无文献记载 " 。 - وإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمتان بشراكة في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا فيما يتصل بالتعامل مع العواصف الرملية والترابية.
此外,两个组织还合作开发了沙尘暴预警咨询和评估系统,以促进非洲和亚洲在处理沙尘暴方面的能力建设。 - وإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمتان بشراكة في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا فيما يتصل بالتعامل مع العواصف الرملية والترابية.
此外,两个组织还合作开发了沙尘暴预警咨询和评估系统,以促进非洲和亚洲在处理沙尘暴方面的能力建设。 - ويذكر الطلب أيضاً أن حقل الألغام الذي جرى تحديده تصل مساحته الإجمالية إلى 400 2 متر مربع لكن الألغام ربما تكون قد تحركت من مكانها بسبب العواصف الرملية التي تهب في تلك المنطقة.
请求进一步指出,已确认的雷场估计总共2,400平方米,但是地雷可能因该地区的沙尘暴而发生了移动。 - 18- وأشار المتحدثون إلى أن الاستثمار في الأراضي الجافة يمكن أن يتصدى للهجرة ويقلل من مشاكل التحضر، في حين يعطي التنسيق الإقليمي بشأن العواصف الرملية والترابية أمثلة على الحلول الجيدة.
发言者指出,旱地投资有可能解决移民问题,减少城市化问题,有关沙尘暴问题的区域协调就是一个良好的解决问题的范例。 - وبتعديل مناخ الإقليم الصغير، نجحت أحزمة الوقاية في الحد بصورة كبيرة من تواتر وقوة العواصف الرملية التي كانت ستدمر المنطقة وما يصاحب هذه العواصف من فقدان للرطوبة بسبب التبخر والنتح الشديدين.
由于调节了微观气候,防护林带获得了成功,大大降低了沙暴的频率和强度,否则,由于过度蒸发,沙暴将频频侵袭该区域并使水分随之损失。 - 34- تعتبر العواصف الرملية والغبارية بمثابة أعراض وأسباب تردي الأراضي في آن، إذ يمكن اعتبارها في بعض الأحيان نوعاً من الإنذار المبكر بالتردي والتصحر من خلال تدمير المحاصيل والموائل.
沙尘暴既是土地退化的征兆,也是其原因。 它们通过破坏作物和生境造成土地退化和荒漠化,因此有时也可将它们视作退化和荒漠化的一种早期警报。 - 27- وتعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بشراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في نظام للتقييم والاستشارة للإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا فيما يتصل بالعواصف الرملية والترابية.
《荒漠化公约》秘书处与世界气象组织(气象组织)合作开发沙尘暴预警咨询和评估系统,以促进非洲和亚洲在处理沙尘暴方面的能力建设。 - وستواصل الأمم المتحدة في العراق، بما في ذلك من خلال البرنامج الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بذل الجهود لدعم وتعزيز المبادرات الرامية إلى مكافحة العواصف الرملية والترابية على المستوى الوزاري في شراكات مع كيانات القطاع الخاص.
联合国在伊拉克,包括通过联合国环境规划署的区域方案,将与私营部门实体合作,在部长一级继续努力,支持和促进防治沙尘暴的举措。 - 5- وتعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بشراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا
《荒漠化公约》秘书处与气象组织合作开发 " 沙尘暴预警咨询和评估系统 " ,以促进非洲和亚洲在处理沙尘暴方面的能力建设。