العهود造句
例句与造句
- دأبت الجماعات الأصلية منذ العهود القديمة على أن يكون لها أشكالها الخاصة من الحكم الذاتي.
自远古以来,土着社区就有其自身的政府。 - والمبادئ الأساسية للإعلان تتطابق مع مبادئ العهود الرئيسية لحقوق الإنسان.
宣言的基本原则与主要人权公约的基本原则完全相同。 - تقرير الأمين العام عن حالة العهود الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين
秘书长的报告:各项国际人权盟约及任则议定书的现状 - وقال إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قد تبعه عدد من العهود والاتفاقيات الدولية.
在《世界人权宣言》之后又通过了一些国际盟约和公约。 - وهو انتهاك سافر لسيادة الدول ولميثاق الأمم المتحدة ولجميع العهود والمواثيق الدولية.
它公然侵犯国家主权、《联合国宪章》和一切国际条约和宪章。 - وسيستمر تطبيق العهود والشروط القائمة في استئجار المراعي وسترجح على حقوق السكان الأصليين.
牧场租约的现有协约和条件将继续有效,而且优于土着权利。 - فعلى عكس القوى الاستعمارية في العهود البائدة، لم ولن يحدث نهبٌ للموارد من جانب المغرب.
摩洛哥与旧的殖民国家不同,它没有也绝不会掠夺资源。 - ويبلغ العدد الحالي للتصديقات على العهود والاتفاقات الأساسية السبعة ذات الصلة بحقوق الإنسان والمفتوحة للتصديق 975.
目前开放供批准的七项主要人权公约的批准数为975。 - ورحبت بجميع العهود التي قطعتها لاتفيا وهي تلتمس انتخابها في مجلس حقوق الإنسان.
波兰欢迎拉脱维亚在争取当选人权理事会期间所作的所有承诺。 - وتكتسب هذه العهود والاتفاقيات مرتبة دستورية بموجب المادة 8 من الدستور (القانون الأساسي).
这些公约和协定,已通过《根本法》第8条被提升为宪法规定。 - ويجب أن تكون لدينا الإرادة لتنفيذ التدابير لتحقيقها ولاحترام العهود التي قطعناها.
我们必须有执行实现可持续发展的措施和履行所作出的承诺的意愿。 - تلتزم جمهورية فنزويلا البوليفارية بالامتثال للالتزامات الناشئة عن العهود والاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国承诺履行对各项国际人权公约的义务。 - وحددت العهود الدولية معايير معترفا بها عالميا لحقوق الإنسان يمكن عليها قياس أداء الحكومات.
各项国际盟约确定了经普遍商定的衡量各国政府行为的人权标准。 - إن بلدنا قد أصبح طرفا في العهود الدولية بشأن حقوق الإنسان، وهو آخذ بإتمام عملية التصديق عليها.
我国已经加入《国际人权盟约》,并正在完成其批准过程。 - وسيستمر تطبيق العهود والشروط القائمة السائدة في استئجار المراعي وستبقى تتمتع بالأسبقية على حقوق السكان الأصليين.
现有的牧场租赁契约和条款将继续适用,并优先于土着权利。