العنيدة造句
例句与造句
- ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الوكيل السابق للأمين العام كينزو اوشيما على مثابرته العنيدة وقيادته المقتدرة، وكذلك ليرحب بخلفه، السيد يان إيغلاند.
我国代表团要借此机会感谢前副秘书长大岛贤三的坚定毅力和干练领导,并向他的继任者扬·埃格兰先生表示欢迎。 - وفي مواجهة معارضة السيد دنكتاش العنيدة للنظر في سبل موثوق بها للوفاء بذلك الموعد النهائي، لم يترك لي سوى خيار واحد ألا وهو إنهاء العملية " (الفقرة 134).
.由于登克塔什先生坚决反对考虑可靠的办法来遵守这个最后限期,我别无选择,只有终止这一进程(第134段)。 - كما أكدت أن معظم الاتفاقات الحديثة لا تتضمن أحكاماً تقضي بمناقشة آراء الشعوب الأصلية، وبأن السياسة العنيدة التي توجهها الحكومة من جانب واحد تشوه المغزى من وضع المعاهدات.
他还强调,最现代协定没有任何条款讨论土着人民的观点,政府驱动的、单方面和不妥协的进程正在损害缔结条约的精神。 - ويساور اللجنة القلق كذلك لتحمل الشعوب الأصلية أعباء مالية ثقيلة في الدعاوى لحل المنازعات على الأراضي مع الدولة الطرف بسبب المواقف التخاصمية العنيدة التي تعتمدها الدولة الطرف في مثل هذه المنازعات.
委员会还感到关切的是,由于缔约国在土地纠纷中顽固坚持反对立场,因此土着人在解决此类纠纷的诉讼中承受沉重的财务压力。 - وأضافت قائلة إن المملكة المتحدة مارست النفاق في نهجها المتعلق بتحقيق العدالة للفلسطينيين؛ إذ إن ادعاءاتها بالدعم القوي للمحكمة تكذبها معارضتها العنيدة لعضوية فلسطين.
在处理为巴勒斯坦人伸张正义的问题上,联合王国也一贯虚伪,联合王国声称坚决支持国际刑院,但是该国顽固反对巴勒斯坦加入戳穿了自己的谎言。 - لقد أردنا تصديق ذلك وتعاملنا مع هذه الحكومة بإيجابية وبالتزام بالاتفاقيات، ولكن الحقائق العنيدة بدأت تفرض نفسها على الأرض بغض النظر عن الرغبات وعن الضجيج المفتعل.
我们诚挚地抱着这样的希望,同该政府积极地打交道,全面致力于各项协议。 但不管这些愿望和虚假的积极呼声,顽固的现实开始在地面显现出来。 - بيان العنيدة لاتباع سياسة " استقلال تايوان " الراديكالية والاستفزاز سعيا إلى مواجهة كاملة في تايوان وعبر مضائق تايوان، معا، لن تجلب لتايوان سوى الكوارث.
陈水扁执意推行激进 " 台独 " 路线,在台湾内部和两岸之间全面挑起对抗冲突,只能进一步给台湾社会带来灾难。 - ومع ذلك، كما فعل الآخرون، فإني أشعر بالحزن لعدم قدرتنا على تحقيق تقدم على الرغم من الجهود العنيدة لرؤساء المؤتمر المتعاقبين، بمن فيهم السفير دمبري وسيادتكم شخصيا، لمجرد ذكر آخر رئيسين.
但是,正像其他人一样,我们也对裁谈会不能取得进展感到沮丧,尽管各位主席,包括登卜里大使和你本人只提一下最后两位主席已经竭尽了努力。 - وأخيراً، فهذه المنظمة ستواجه في الأعوام القادمة قرارات هامة يتعين أن تستجيب الاتفاقية بموجبها لمسيرة العلم والتكنولوجيا العنيدة والتطورات المتسارعة في ميدان تكنولوجيا الكيمياء والإنتاج.
最后,禁止化学武器组织将在未来数年里面临着作出重要的决定,以便使《公约》能够应对科学技术的不可阻挡的进步以及化学和生产技术领域中演变迅速的发展。 - غير أنه لا يمكن تحقيق أهداف التنمية المستدامة لنيباد دون سلام دائم في الداخل والخارج ؛ وتتعاون المنظمات دون الإقليمية مع الاتحاد الأفريقي في الجهود المبذولة لإيجاد حلول للصراعات العنيدة في بقاع مضطربة مختلفة في القارة ليتسنى تمهيد السبيل أمام التنمية.
不过,非洲发展新伙伴关系的可持续发展目标如若没有国内外的持久和平就不可能实现,各分区域组织将与非洲联盟合作,致力于为非洲大陆各麻烦地点难以解决的冲突寻找解决办法,以便为发展铺平道路。
更多例句: 上一页