العمل من المنزل造句
例句与造句
- يتميز العمل من المنزل بخاصيتين هامتين، أوﻻهما أنه يشمل عﻻقة استخدام مقابل أجر تجمع بين العامل ورب العمل أو مقاول من الباطن أو الوكيل أو الوسيط.
第一,在家工作涉及在家工人和雇主、分包商、代理或中间人之间的一种有酬就业关系。 - وأضافت أن العمل من المنزل خيار تفضله كثير من النساء، لا سيما أن 42 في المائة من النساء في البلد يبلغن سن الحمل.
在家里从事的工作是许多妇女偏好的一个选择,特别是因为乌兹别克斯坦42%的女性人口处在育龄期。 - وفي البلدان النامية، أضحت عودة ظهور العمالة غير المنظمة وممارسة العمل من المنزل اتجاها عالميا في ظل اﻷحوال السائدة في الثمانينيات التي تغيرت تغيرا جذريا.
在发展中国家,在1980年代急剧变化的条件下,非正规就业和在家工作的重新出现已成为全球趋势。 - العمل غير المتفرغ والقطاع غير المنظم وممارسة العمل من المنزل - التي تكاثرت خﻻل العقدين اﻷخيرين.
该章随后着重描述了灵活的劳动力的各个主要形式非全时制、非正规部门和在家工作,这些工作形式在过去20年中迅速发展。 - وطرحت سياسة جديدة للعمل والمعيشة تستحدث ترتيبات مثل المرونة في أوقات العمل، وأداء العمل من المنزل بواسطة الاتصال بحاسوب المنظمة، وغير ذلك من ترتيبات العمل المرنة لمساندة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأسرهم.
还推出新的工作与生活政策,实行弹性工时、远距离工作和其他灵活的工作安排,支助开发计划署工作人员及其家庭。 - وتوحي الدراسات الميدانية في آسيا وأمريكا الﻻتينية أن العمل من المنزل يرتبط ارتباطا وثيقا بتفاقم الفقر وعدم امتﻻك اﻷراضي بين أوساط السكان الفقراء )منظمة العمل الدولية، ١٩٩٥ ج(.
在亚洲和拉丁美洲进行的实地研究表明,在家工作与农村人口中与目俱增的贫穷和无土地现象密切相关(劳工组织,1995年c)。 - تنظّم التشريعات العمالية وغيرها من الصكوك القانونية المعيارية التي تتضمن أحكاماً تنظيمية لقانون العمل، استخدام أشكال العمالة المرنة بما في ذلك العمل من المنزل والعمل لجزء من الوقت وساعات العمل المرنة.
采用灵活的就业形式,包括在家工作、设立兼职工作和活动(灵活)工作表(制度),工作由劳动立法和包含劳动权的法律法规予以调节。 - واستشرافا للمستقبل، فإن زيادة مرونة الموظفين التي قد تستدعي العمل من المنزل وإمكانية الحصول على المعلومات أثناء التنقل والسمات التكنولوجية الأخرى ستنتج مبادرات أخرى تستجيب للاحتياجات المهنية للموظفين.
展望未来,提高工作人员的灵活性——这也许要求在家里办公、行动中检索数据以及其他技术特性——将产生更多能够满足工作人员专业需要的行动。 - (ج) إعطاء الأولوية لاعتماد سياسة وطنية بشأن العمل من المنزل والحرص على تنفيذها على النحو الملائم حتى يتسنى ضمان استفادة المرأة من الضمان الاجتماعي والاستحقاقات الاجتماعية، واتخاذ تدابير تكفل اعتماد جميع المقاطعات في الدولة الطرف السياسة المقابلة؛
优先通过关于在家里工作的人的国家政策,确保政策得到恰当实施,以保障妇女能充分获得社会保障福利,并采取措施确保相应的政策能在缔约国的各省得到实施;以及 - 128- وتشمل بعض أنشطة العمل من المنزل الأكثر شيوعا لف السجائر، ودرز الملابس، وتوفير خدمات غسل الملابس أو العناية بالأطفال؛ وتجميع القوابس الكهربائية أو المكونات الالكترونية؛ وإدخال البيانات أو تجهيزها أو تحليلها؛ وتقديم الخدمات المهنية أو التقنية إلى الأفراد أو الأعمال التجارية (منظمة العمل الدولية 2002 (ب)).
比较常见的在家里从事的工作活动包括卷烟;缝纫;洗衣和照顾孩子;组装插头或电子零部件;输入、处理或分析数据;向个人或企业提供专业或技术服务(国际劳工组织,2002b)。 - وفيما يجد البعض أن من المفيد العمل من المنزل فإن للعمل للحساب الخاص من المنزل عدة مساوئ بارزة؛ فعلى وجه الخصوص، غالبا ما يظل هؤلاء الأشخاص خارج شبكة المعلومات، وغالبا ما يفتقرون إلى سبل الوصول إلى الأسواق المالية، وإلى القدرة على المنافسة في أسواق المنتجات.
虽然有些人认为在家中工作有好处,但是对于那些以家为工作地点的个体经营者来说,却有一些明显的不利之处;特别是,这些人往往始终处于信息圈之外,无法进入金融市场,也没有能力在产品市场上竞争。 - ومن التطبيقات المعتزمة الواسعة النطاق التعلم عن بعد ، وتدريب موظفي المؤسسات ، وجماعات العمل التعاونية ، وأداء العمل من المنزل بواسطة اﻻتصال بحاسوب رب العمل ، والتطبيب عن بعد ، والتجارة اﻻلكترونية ، والبث الفيديوي المباشر الى المنازل ، وجمع اﻷخبار بواسطة السواتل ، وكذلك توزيع التسجيﻻت الموسيقية والبرامجيات الحاسوبية والبيانات العلمية والمعلومات المالية والجوية العالمية .
正在计划的一系列应用包括远程教学、公司培训、合作工作组、远程办公、远程医疗、电子商务、家庭直接电视和卫星新闻采集以及音乐、软件、科学数据和全球金融和天气信息等的传播。 - وعقب الحملة الناجحة التي شنها الصندوق لكفالة إبرام منظمة العمل الدولية ﻻتفاقية بشأن العمل من المنزل في عام ٦٩٩١، واصل الصندوق، بالتعاون مع رابطة المشتغﻻت بالمهن الحرة في الهند، والشبكة المنزلية )وهي شبكة عالمية من المنظمات التي تهتم بالعاملين من المنازل(، الحملة التي يشنها لتحويل هذه اﻻتفاقية إلى واقع عملي.
继1996年成功开展宣传从而促成劳工组织制定《家庭工作公约》后,妇发基金与印度自营职业妇女协会和家庭网络(一个为家庭工作者服务的全球性组织网)协作,继续为将《公约》付诸实际行动而开展宣传。 - وهناك فريق، وإن كان يعتمد على السياق الأوروبي، يعمل على تحديد مؤشرات وتبويبات حسب نوع الجنس مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة ما إذا كان العمل من المنزل يشمل أعداداً من النساء تفوق أعداد الرجال، ويعمل هذا الفريق في إطار اتحاد الإحصاءات والمؤشرات الخاصة بسوق العمل في الاقتصاد الإلكتروني (STILE) (الإحصاءات والمؤشرات الخاصة بسوق العمل في الاقتصاد الإلكتروني (STILE، 2003).
目前在具体关注在家联网上班方面雇用的妇女是否会多于男子(虽然在欧洲的环境中)这一问题的前提下,正在设法确定指标和按性别编制交叉表的机构,是STILE财团(STILE, 2003)。
更多例句: 上一页