العمل عن بعد造句
例句与造句
- وهذا هو السبب في أن الحكومة تتمنى الانطلاق نحو الانفتاح في مجال العمل عن بعد في القطاع العام مع اتباع نهج ينطوي على قدر من الحرص.
基于这一理由,政府希望公共部门对远程工作实行开放制度,同时又采取谨慎的态度。 - وفضلا عن ذلك، وضعت استراتيجية للعمل عن بعد لجميع الموظفين ذوي المهام الحيوية ليتسنى لهم العمل عن بعد باستخدام تكنولوجيا " سيتريكس " .
此外,还建立了所有关键人员电子通勤战略,使他们可以利用Citrix技术异地工作。 - ينص قانون العمل أيضاً على إمكانية تعيين موظفين بموجب ترتيبات العمل عن بعد (المادتان 675-6717 من قانون العمل)؛
《劳动法》还规定可以根据远程办公安排雇用工人(《劳动法》第67条第5款至第67条第17款); - وقد تبين أن العمل عن بعد يشكل تحديا، وربما كان ذلك هو السبب في أن تنجز الدول الأعضاء نفسها معظم العمل في نهاية الأمر.
远程工作已证明是一项挑战,也许正是这个原因,大部分工作最终才都是由会员国本身去做的。 - (ب) العمل باستخدام التكنولوجيا الجديدة والمستجدة من أجل التشجيع على تكوين علاقات العمل عن بعد وعبر الأثير، بما يسمح للمعهد بتوسيع أفقه؛
(b) 同正在出现的新技术打交道,以便鼓励形成远距离和虚拟工作关系,使研训所能够扩大接触面; - كما أنه من المهم للغاية تحديد وتعزيز الممارسات التي تسمح للوكالات ' بالبقاء` في المناطق المستهدفة بدلا من العمل عن بعد أو عدم العمل على الإطلاق.
这对确定并扶持那些使各机构可以留在当地,而不是远距离行动或完全不行动的做法也很重要。 - وقد أدى إنشاء شبكة تعاون المنظمات غير الحكومية في العمل عن بعد لدينا إلى حل بعض مشاكلنا.
为实现 " 非政府组织电子办公 " ,该组织建立了合作网络,解决了部分问题。 - ويجب أن يـُراعى في ترويج العمل عن بعد للنساء الآثار المترتـّبة على أعباء العمل الذي يـُلقى على كواهلهن، علماً بأن تقسيم العمل على صعيد الأسرة المعيشية لا يطرأ عليه تغيير.
37 36. 促进妇女远程工作必须考虑对其工作负担的影响,因为在家庭层面的分工没有变化。 - لا سيما العمل عن بعد - استناداً إلى الاحتياجات التشغيلية، والاستثمار اللازم في تكنولوجيا المعلومات، وأعداد الموظفين، وكيانات المنظمة.
需根据业务需要、必要的信息技术投资、工作人员规模和组织实体,详细评估可以采用灵活安排(特别是远程工作)的程度。 - وجرى تناول وسائل النقل الحضري والسياسات الفعالة لتيسير العمل عن بعد في سياق الاجتماع الذي يتخلل دورات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في عام 2013.
科学和技术促进发展委员会2013年闭会期间会议讨论了有效的城市交通问题及便于电子通勤的各项政策。 - وأتاحت مراكز العمل عن بعد في 32 موقعاً موجوداً حول العالم الوسائل لما يزيد عن 600 شخص لم يتمكنوا من السفر لحضور الاجتماع والمشاركة بنشاط في المنتدى والمساهمة في المناقشات.
世界各地32个地点的远程中心向不能前来参加会议的600多人提供了积极参加论坛和促进讨论的手段。 - تؤدى جميع المهام المتصلة بالعمل، أو جزء منها، في موقع عمل بديل (من البيت أو من أحد مراكز العمل عن بعد على سبيل المثال) للتقليل من تنقلات الموظف بين البيت ومكان العمل أو إلغائها تماما.
全部或部分工作职能是在一个变通工作场所进行的(如在家里或在电传工作中心),以减少或消除工作人员的通勤。 - وتشمل الإجراءات الإيجابية شراء المركبات المناسبة لنقل الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل وتمكين أي موظف ذي إعاقة من العمل عن بعد من دون التعرض للقيود المعهودة.
积极行动包括,购置经过改造的车辆,供行动能力下降的人乘用,使一切有残疾的工作人员有可能从事远程工作而不受标准方面的限制。 - وتجري جامعة الأمم المتحدة بحثا عن التكنولوجيا وتمكين المرأة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. كما أكملت مشاريع بحثية عن العمل عن بعد والتنمية المستدامة في الهند وماليزيا.
联合国大学正就撒南非洲的技术和赋予妇女权力问题进行研究,而且它已完成了关于印度和马来西亚电传工作和可持续发展问题的研究项目。 - والتطورات التي هي من قبيل العمل عن بعد يمكن أن تتيح إمكانيات ﻹنشاء فرص العمل، ولكن أوضاع العمل الجديدة تثير هي أيضاً الحاجة إلى تشريعات عمل جديدة لحماية العمال.
" 联网上班 " 等发展或许能为创造就业提供可能性,但也因此而需要制订新的劳资法规保护工人。