العلاقات بين الثقافات造句
例句与造句
- وأتاحت الحلقة الدراسية فرصة فتح نقاش متعدد الاختصاصات بشأن مسائل العدل والأمن وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في عالم متعدد الثقافات، وبخصوص العلاقات بين الثقافات المختلفة.
研讨会提供了一次多学科辩论的机会,会上讨论了在多文化世界里的正义、安全、促进和保护人权问题,并讨论了各种不同文化之间的相互关系。 - ورحب بالإجراءات التي اتخذها المفوض السامي للهجرة والحوار بين الثقافات، ولا سيما مبادرة " تعزيز العلاقات بين الثقافات على الصعيد المحلي " .
摩洛哥欢迎主管移民和跨文化对话事务高级专员采取的行动,尤其是 " 在地方各级增进跨文化生活 " 的举措。 - 71- ونظراً لأن أحد أهداف التعليم يتمثل في غرس احترام الحضارات التي تختلف عن حضارة الطالب(11)، فإن المقرر الخاص يؤمن بأن مناقشة العلاقات بين الثقافات ينبغي أن تدرج بشكل تلقائي في كافة نظم التعليم.
鉴于教育的目的之一是培养学生尊重不同文明,11 特别报告员认为,跨文化关系的讨论应是所有教育制度中的一个自动特征。 - إن إصلاح التعليم الجاري حاليا أداة شاملة تضع في الاعتبار الجوانب الكمية والنوعية وتتناول التغطية الجغرافية وعدد الأطفال فضلا عن نوعية التعليم والكتب المدرسية، على نحو يسمح بكفالة مراعاة العلاقات بين الثقافات والعلاقات بين الجنسين والعوامل الأخرى المساهمة في التمييز الاجتماعي.
教育改革方案设立了一个整体机构,它关注教育活动的数量和质量,即地理和数学课程的数量,以及教学活动的质量。 - أطلق التحالف ومجموعة بي إم دبليو في عام 2011 " جائزة مجموعة بي إم دبليو للابتكار في مجال العلاقات بين الثقافات دعماً لتحالف الحضارات برعاية الأمم المتحدة " (المعروفة أيضا باسم جائزة الابتكار في مجال العلاقات بين الثقافات).
联盟和宝马集团在2011年启动了 " 宝马集团促进文化间创新奖,在联合国赞助下支持联盟 " (不同文化创新奖)。 - وقال إنه لا بد لروح العدالة واحترام القانون الدولي أن تسود لكي يقوم حوار حقيقي، وساق مثلاً على ذلك فأضاف قائلاً إن حلول سلام دائم وعادل في فلسطين من شأنه أن يُحدِث تأثيراً كبيراً على العلاقات بين الثقافات والأديان.
他说,正义和尊重国际法的精神必须占主导才会有真正的对话;他补充说,例如,巴勒斯坦实现持久和公正的和平对不同文化和宗教间的关系会产生重大影响。 - ففي عام 2010، أنشأت حكومة بيرو نيابة وزارة لشؤون العلاقات بين الثقافات داخل وزارة الثقافة من أجل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية، وفقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
2010年,秘鲁政府根据国际劳工组织(劳工组织)第169号公约和《联合国土着人民权利宣言》在文化部内设立了多元文化事务副部级机构,以促进土着人民权利。 - وقد زاد التحالف تركيزه على وصف تجارب المستفيدين من عمله، سواء كانوا من الفائزين بجائزة الابتكار في مجال العلاقات بين الثقافات والمستفيدين من صندوق التضامن للشباب، أو من أعضاء برنامج الزمالات، أو الصحفيين والمحررين الذين شاركوا في دورات التدريب الإعلامي للتحالف.
联盟更加注重讲述其工作的受益者的故事,无论他们是文化间创新奖和青年团结基金的获奖者、研究金方案成员,还是参加联盟媒体培训活动的记者和编辑。 - أما في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فتشمل الجهود في مجال العلاقات بين الثقافات التي يبذلها الصندوق إشراك الزعماء الدينيين في الائتلاف الوطني الشامل لعدة قطاعات المعني بتنظيم الأسرة وتقديم الدعم للمرافق الصحية التي تديرها المنظمات الدينية والتي تشكل جزءا رئيسيا من النظام الصحي.
在刚果民主共和国,人口基金进行的不同文化间工作包括了使宗教领袖参与国家多部门计划生育联盟和支持信仰组织管理的保健设施,这些保健设施是保健系统的主要部分。 - وأوضحت أنّ جزءا من هذه العملية يتضمّن سدّ الفجوة بين المجتمع المدني والدولة؛ والعمل الوثيق مع الشعوب الأصلية لتعزيز منظماتهم؛ ودعم وضع وتنفيذ خطط ومقترحات بشأن تعزيز القدرات التنظيمية وقدرات المجتمع المحلي، مع التركيز على العلاقات بين الثقافات وتعدد القوميات وعدم التمييز.
这一过程的一部分包括填补民间社会与国家之间的空白;与土着人民密切合作加强土着组织;支持各组织和社区力量发展计划和提议的拟订和执行,同时强调多元文化特性、多民族性和非歧视性。 - إلا أنه يجب على المكسيك مواصلة مسيرتها في سبيل التعددية الثقافية، مما يفترض وضع حد لأحادية اللغة، وقبول التعددية، مما يجعل جميع الثقافات متساوية، وتقييم وإعادة تنظيم العلاقات بين الثقافات والشعوب، والإصرار على إقامة اتصالات وحوارات عادلة بين الثقافات، إلى أن تتحقق درجة من التضامن والانسجام؛
但是,墨西哥必须继续坚持多种文化并存,这就要求摒弃单一文化主义,接受多元化,使所有文化享有平等地位,评估和重新确立文化与民众之间的关系,坚持平等交流和文化间对话,直止实现团结与和谐;
更多例句: 上一页
相关词汇
- "العلاقات بين الأفراد"造句
- "العلاقات بين الأشخاص"造句
- "العلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة"造句
- "العلاقات بين إسبانيا والمملكة المتحدة"造句
- "العلاقات بين إريتريا والسودان"造句
- "العلاقات بين الجزائر والمغرب"造句
- "العلاقات بين الجنسين"造句
- "العلاقات بين السودان وإريتريا"造句
- "العلاقات بين السودان وتشاد"造句
- "العلاقات بين السودان وكوبا"造句