العلاقات بين الأشخاص造句
例句与造句
- أما المبادئ التوجيهية للتعليم من أجل التنمية المستدامة من مرحلة ما قبل المدرسة إلى التعليم الجامعي، والتي اعتمدت في عام 2007، فهي تعزز الحوار بين الثقافات ونوعية العلاقات بين الأشخاص وتنمية المهارات الاجتماعية (اللاعنف والتسامح والتعاون والاحترام).
2007年通过的《从学前教育到大学教育可持续发展教育方针》旨在推动文化间对话、高质量的人际交往和发展社会技能(非暴力、容忍、合作、尊重)。 - 396- وأعربت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية عن أسفها لرفض ملاوي جميع التوصيات المنادية بمنع التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين إلى جانب رفضها نزع صفة الجرم عن العلاقات بين الأشخاص من نفس نوع الجنس.
加拿大人口与发展行动对马拉维拒绝所有呼吁禁止对男女同性恋、双性恋、变性人和两性人群体的歧视以及取消对同性性关系定罪的建议表示遗憾。 - وتوفر هذه المراكز مجموعة من خدمات إعادة التأهيل المهني تحت سقف واحد ومتكاملة، بما فيها التدريب على مهارات العمل وتنمية المهارات الاجتماعية ومهارات العلاقات بين الأشخاص بغية إعدادهم لإمكانية التقدم للالتحاق بالعمالة المفتوحة.
综合职业康复服中心提供一连串一站式综合而连贯的职业康复服务,包括工作技巧训练、社交及人际关系技巧发展等,为残疾人士日后可能投身公开就业市场作好准备。 - ومن جهة أخرى، يُلزِم الواجب الإيجابي الدولة بأن تزيل جميع القوانين والممارسات التمييزية القائمة لا في العلاقات بين الأشخاص والدولة فحسب، بل وفي الأسواق وفي الأوساط الخاصة أيضا أي في العلاقات بين الأفراد العاديين.
另一方面,政府承担积极的义务,废除现有的歧视性法律和惯例,其范围不仅限于个人和国家之间,而且还包括市场上和私营领域的法律和惯例,也就是私人之间的关系。 - واختتمت قائلة إن العنصرية، التي كثيرا ما تشعلها مشاعر وأفكار التفوق القائم على العرق، واللون، ونوع الجنس، والانتماء الإثني، واللغة والدين، لا شك أنها تمثل سرطانا اجتماعيا، يبدأ على مستوى العلاقات بين الأشخاص ولكنه يتجاوز المستويات المحلية والوطنية والدولية.
在通常情况下,种族主义源于种族、性别、肤色、人种、语言和宗教优越他人的感觉和思想。 毫无疑问,它是社会癌症,始于人与人之间,然后在地方、国家和国际上传播。 - وبالإضافة إلى ذلك تسعى الحملة الوطنية لعام 2001 لتحقيق نوعية الخدمات الصحية إلى تحسين النوعية التقنية للخدمات الصحية وجودة العلاقات بين الأشخاص بوضع قائمة بالاستحقاقات للمستفيدين بالخدمات ونظام للشكاوى والاقتراحات وإجراءات رسمية للموافقة على مقدمي الخدمات.
此外,2001年国家提高保健服务质量运动努力提高保健服务的技术和人际质量,编制服务受益人有权获得的服务列表,建立投诉和建议系统,以及制定服务提供者正式批准程序。 - وتستتبع هذه الحالة ألا يخضع الأشخاص الذين تنطبق عليهم الحالة المدنية العرفية للعرف إلا فيما يتعلق بالقانون المدني لا غير (الحالة المدنية، الاسم، اسم الشخص، النسب، الميراث، فسخ الزواج، ...) ولكن العرف لا يطبق إلا على العلاقات بين الأشخاص الذين تنطبق عليهم الحالة المدنية العرفية.
这意味着,具有习惯法公民身份的人只在民事权利方面服从习惯法(民事登记、姓名、亲子关系、继承、终止婚姻.)。 但习惯法只适用于具有习惯法公民身份的人之间的关系。 - تعرف المادة 12 من القانون 1098، الصادر عام 2006، المنظور الجنساني بأنه " (...) الاعتراف بالاختلافات الاجتماعية والبيولوجية والنفسية في إطار العلاقات بين الأشخاص حسب نوع الجنس والسن والأصل العرقي والدور المضطلع به داخل الأسرة والفئة الاجتماعية " .
关于性别问题,2006年第1098号法第12条 " (.)承认个人因性别、年龄、族裔以及在家庭和社会群体中作用的不同而在社会、生理和心理方面的差异 " 。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "العلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة"造句
- "العلاقات بين إسبانيا والمملكة المتحدة"造句
- "العلاقات بين إريتريا والسودان"造句
- "العلاقات بين إريتريا وإثيوبيا"造句
- "العلاقات بين إثيوبيا وإريتريا"造句
- "العلاقات بين الأفراد"造句
- "العلاقات بين الثقافات"造句
- "العلاقات بين الجزائر والمغرب"造句
- "العلاقات بين الجنسين"造句
- "العلاقات بين السودان وإريتريا"造句