×

العلاقات المجتمعية造句

"العلاقات المجتمعية"的中文

例句与造句

  1. وعلاوة على ذلك، أبلغت بروني دار السلام أن وحدة العلاقات المجتمعية التابعة لمكتب مكافحة الفساد عهد إليها بمهمة تعريف الجمهور بالآثار السلبية الناجمة عن الفساد من خلال محاضرات وعروض متنقلة ومعارض.
    此外,文莱达鲁萨兰国报告,反贪局下设的社区关系股负责通过讲座、巡回演出和展览,向公众宣传腐败的不利影响。
  2. ففي المملكة المتحدة، مثلا ما برح التحالف يعمل على تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية في وسائط الإعلام من أجل قادة الرأي المسلمين البريطانيين بقصد تعزيز فهم العلاقات المجتمعية بين أفراد الجمهور العام وكذلك بين أفراد مجتمع المسلمين البريطانيين.
    在联合王国,联盟一直致力于为英国穆斯林舆论领袖举办一系列培训讲习班,加强公众和英国穆斯林对社区关系的理解。
  3. 89 -وتعمل هيئة خدمات العلاقات المجتمعية في وزارة العدل على التواصل مع أبناء شتى المجتمعات المحلية، وتشجع إنشاء شبكات تعاونية، وإيجاد آليات للعمل مع المجتمعات المحلية في المجالات التي يحتمل أن تنشب فيها نزاعات عرقية أو إثنية.
    司法部社区关系处负责与不同社区的成员接触,鼓励建立协作网络,并建立在可能出现种族和族裔冲突的领域与各社区进行合作的机制。
  4. سيتولى موظف لشؤون العلاقات المجتمعية (وظيفة جديدة برتبة ف - 3) مسؤولية تقيد البعثة بمدونة قواعد السلوك والأنظمة السارية من أجل إقامة علاقات سلمية وقائمة على الاحترام فيما بين أفراد البعثة والسكان المحليين.
    1名社区关系干事(新的P-3员额)将负责促进遵守科索沃特派团颁布的行为守则和适用条例,以培育特派团成员和当地人民间和平的与尊敬的关系。
  5. ومنذ عام 2001، عقدت دائرة العلاقات المجتمعية التابعة لوزارة العدل أكثر من 250 اجتماعاً للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء البلاد للتصدي للقضايا التي تتناولها مبادرة باك فلاش وقامت بنشر أخصائيين في فض المنازعات إلى أكثر من 50 مجتمعاً محلياً.
    2001年以来,司法部的社区关系服务局在全国举行了250多次社区会议,以解决反弹问题并向50多个社区派出了专家以解决冲突问题。
  6. 162- وأشار ممثل للشعوب الأصلية في الفلبين إلى أن شركات عديدة قد وقعت على مدونات سلوك طوعية تعد بتحقيق تحسن كبير على صعيد العلاقات المجتمعية والإدارة البيئية، غير أن هذه المدونات ليست ملزمة ولا تنص على عقوبات في حال انتهاكها.
    菲律宾的一位土着代表提到,很多公司签署了自愿行为准则,其中在改善社区关系和环境管理方面做出很多承诺,但却没有约束力,没有规定对违反承诺的制裁。
  7. لقد طالب رئيس كازاخستان عام 2008 في خطابه السنوي إلى الأمة مجتمع الأعمال بالالتزام الكامل بتنفيذ السياسة الاجتماعية للدولة، وذلك من خلال دمج الشراكات البيئية والاجتماعية، وإدماج مسائل العلاقات المجتمعية في خطط الأعمال الاستراتيجية للشركات وفي عملياتها اليومية.
    在2008年对全国发表的年度讲话中,哈萨克斯坦总统呼吁企业界全面致力于落实国家的社会政策,为此在企业的战略业务计划和日常运营中将环境和社会伙伴关系整合起来,并且涵盖社区关系问题。
  8. ومن الأهداف الرئيسية لهذه المراكز التي يُطمح إلى تنفيذها في المناطق الأكثر تأثرا بالصراع، وذلك إضافة إلى تيسير بناء العلاقات المجتمعية من جديد، العودة إلى ممارسة الأنشطة الزراعية الناجحة التي انقطعت أو تأثرت بفعل نشوب الصراع، وتشجيع زراعة المنتجات التي تكفل سبل الرزق وتعمل على توليد الدخل.
    基金会将在受冲突影响最严重的地区设立这些中心,除了推动重建社区关系以外,它们的一个主要目标是恢复被冲突中断或受冲突影响的成功的农业活动,促进农产品的种植,以实现自给自足,创造收入。
  9. وتتفاوت الفكرة التي تستند إليها مبادرات المدن الانتقالية، ولكنها تهدف عامة إلى دحض الفكرة القائلة بضرورة ألا يستمر النمو بوصفه الهدف الوحيد من الخيارات الاقتصادية، وإلى دعم الجهود المحلية والمجتمعية المشتركة في مجال الإنتاج والطاقة النظيفة التي تعزز العلاقات المجتمعية وتحفز الرفاه والعدالة الاجتماعية والقدرة على التكيف.
    过渡城镇举措背后的想法各有不同,但总的来说是旨在抵消有关增长不应继续成为经济选择的唯一目标的想法,并支持地方和社区共同生产和能源清洁工作,以加强社区关系以及促进福祉、社会公正和复原力。
  10. وفي نيوساوث ويلز قامت لجنة العلاقات المجتمعية بإنشاء خط ساخن بلغتين يعمل ليل نهار وقد بدأ تشغيل هذا الخط بالعربية أولاً ثم باللغة البنجابية إثر قيام صحيفة بنشر صورة على الصفحة الأمامية تبين أحد أفراد طائفة السيخ محتجزاً في نيويورك بدعوى أن ذلك الاحتجاز حدث فيما يتصل بالهجمات التي وقعت.
    在新南威尔士,社区关系委员会设立了24小时双语热线 -- -- 起先仅限于阿拉伯语,在一家小报的头版刊登了一位由于据称与袭击事件有牵连而在纽约被拘留的锡克族人的照片之后,又增加了旁遮普语。
  11. وتعمل شركة خام الحديد في إطار من العلاقات المجتمعية الحساسة، مع المجتمع المحلي الذي شهد اضطرابات محلية في عام 2011، تفاقمت بسبب ظهور طقس تنكري لجمعية سرية ومقتل ليبريين اثنين نهبا مركبة تابعة للشركة، وحطماها بعد ذلك، مما أدى إلى تعليق عمليات الشركة وتكبيدها تكاليف يومية قدرها 000 150 دولار.
    这家铁矿石公司在同当地社区的关系很微妙。 2011年当地发生了动乱,由于出现黑社会,以及两名利比里亚人在抢劫一辆公司汽车后开车冲撞死亡,动乱加剧,致使公司暂停运作,每天损失150 000美元。
  12. وستُغطى احتياجات وحدة السلوك والتأديب من الموظفين جزئيا عن طريق نقل الوظائف المعتمدة في مكتب العلاقات المجتمعية السابق إلى وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة (وظيفة برتبة ف-5، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة تخطيط ومتابعة تنفيذ الولاية.
    解决行为和纪律股所需人员编制的部分途径是,将前族群关系办公室的核定员额(1个P-5、1个一般事务(其他职等)、1个本国一般事务人员)以及前任务规划和跟踪监测股的1个外勤事务员额改叙为一般临时助理职位。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "العلاقات المتبادلة"造句
  2. "العلاقات المالية الدولية"造句
  3. "العلاقات الفلسطينية اللبنانية"造句
  4. "العلاقات العربية البينية"造句
  5. "العلاقات العربية الإيرانية"造句
  6. "العلاقات بين أذربيجان وأرمينيا"造句
  7. "العلاقات بين أذربيجان وجورجيا"造句
  8. "العلاقات بين أرمينيا وأذربيجان"造句
  9. "العلاقات بين أرمينيا وجورجيا"造句
  10. "العلاقات بين أفغانستان وباكستان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.