العلاقات الشخصية造句
例句与造句
- وإذ نأخذ في اعتبارنا التغيرات المستمرة في الأطر الاجتماعية والاقتصادية التي أحدثت تغيرات في النسيج الاجتماعي فأثرت بذلك على العلاقات الشخصية وفيما بين الأشخاص،
考虑到社会经济框架不断变化,使社会结构也产生改变,从而影响到个人关系和人际关系, - يشير التقرير إلى استمرار وجود أشكال مختلفة من العنف ضد المرأة، وأن العنف المرتكب على صعيد العلاقات الشخصية الخاصة نادرا ما يُعرض على المحكمة.
报告指出,对妇女各种形式的暴力行为持续存在,而且很少将私人领域的暴力行为诉诸法律。 - وسيركِّز الحدث على تعزيز التفاهم وتشجيع العلاقات الشخصية بين القادة الشباب للطوائف الدينية في جنوب شرقي آسيا، وأستراليا وأوروبا.
该活动将侧重于促进东南亚、澳大利亚和欧洲各宗教社区的年轻领袖间的谅解,鼓励他们建立个人联系。 - وقد بلغت نوعية العلاقات الشخصية أدنى مستوى لها في ظل الرئاسة الأخيرة، حيث قُدّمت شكاوى تتعلق بالتحرش وخلو عمليات التقييم والتوظيف من الإنصاف والشفافية.
在最近领导下,人际关系很差,有人就骚扰和业绩考评不公平、不透明和招聘方式进行投诉。 - وأشار أحد هذه التقارير إلى عيوب ممكنة في الإدارة الداخلية كان لها تأثير سلبي على العلاقات الشخصية بين الموظفين في المكتب.
其中一项报告指出内部管理中可能存在的缺点,这些缺点对办公室工作人员间的人际关系产生了负面影响。 - والعنف الذي يستهدف المرأة يقع في أغلبية الحالات في العلاقات الشخصية وهو تعبير عن اختلال التوازن في علاقات قوى أزواج الرجال والنساء.
大多数对妇女的强暴的案例由人际关系引发,是夫妇权力关系失衡的表现。 人们大力消除对妇女的暴力行为。 - 274- وتوجد حملات توعية مستمرة أثناء الخدمة لجميع فئات العاملين في مجال الرعاية الصحية، بما في ذلك العلاقات الشخصية وتقديم خدمات تناسب الشباب.
目前正在对各类医疗保健人员进行在职教育,其中包括如何处理人际关系和提供对青年有利的服务等问题。 - إلا أن بعض الشركات ضمن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة تستثمر في شرق وجنوب شرق آسيا بدافع العلاقات الشخصية التي تربطها بشركائها المحليين وبعملائها في هاتين المنطقتين.
有些新加坡跨国公司对东亚和东南亚投资是因为与当地合作伙伴和客户有着良好的个人关系。 - وفي عام 2008، بلغ عدد جرائم القتل بسبب العلاقات الشخصية 98 جريمة قتل، وبلغ عدد ضحايا هذه الجرائم من النساء 38 ضحية ومن الرجال 48 ضحية.
2008年共发生98起以个人关系为动机的谋杀案件,其中有38名女性受害者和48名男性受害者。 - ويحافظ قانون الأسرة الجديد تماماً على إطار العلاقات الشخصية بين الزوجين مع المساواة في الحقوق والالتزامات بجعل الزوجية هي المبدأ الذي يسترشد به.
新的《家庭法》完全保留了配偶双方之间关系框架,其中以婚姻中享有平等权利并履行平等义务作为一项指导原则。 - وعملية الإحالة الفعلية غير رسمية جدا وقد تطورت أساسيا في السنوات القليلة الماضية، غالبا على أساس العلاقات الشخصية مع الزملاء في كل منظمة من المنظمات.
过去几年来,实际转交程序很不正规,并在有组织地发展着,转交程序经常基于与每个组织中工作人员的个人关系。 - ويضم أيضاً معلومات من جانب الشباب أنفسهم وقد تم التدقيق في إيراد المعلومات الصحية وإن كانت المناقشات قد دارت بشأن العلاقات الشخصية الحميمة وهي من أفكار الشباب أنفسهم.
还包括年轻人提供的信息。 这些保健信息被认真地编成电影脚本,但人与人之间关系的讨论是年轻人自己的想法。 - وتشير أيضاً إلى أنه رغم أن الحرمان من الحرية قد يؤثر على العلاقات الشخصية في بعض جوانبها، فإن هذا الأمر لا يشكل في حد ذاته انتهاكاً لأي حكم من أحكام العهد.
缔约国还指出,虽然剥夺自由也许会在某些方面影响个人关系,但剥夺自由本身并不构成对《公约》条款的侵犯。 - وبينما نعمل على تحسين قنواتنا وبروتوكولاتنا المؤسسية الرسمية في هذا الصدد، فإننا نستثمر أيضا في العلاقات الشخصية الرئيسية مع الشركاء الإقليميين، التي تشكل أساس تعاون أوثق.
在我们努力改善这方面的正规体制渠道和程序的过程中,我们还着力于发展与区域伙伴的重要个人关系。 这是更紧密合作的基石。 - (ج) نشرت النرويج مؤخرا دراسة عن أعمال العنف والإيذاء التي يتعرض لها الأشخاص ذوو الإعاقة في إطار العلاقات الشخصية الوثيقة، أشارت فيها إلى مختلف أوجه القصور في تقديم الخدمات في الوقت الحالي؛
(c) 挪威最近发布了关于近亲属暴力侵害和虐待残疾人的研究报告,其中指出了目前所提供服务的各种不足之处;