العقد العالمي造句
例句与造句
- وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على اﻻعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية والنهوض باللغات التقليدية.
作为在世界文化发展十年方面开展活动的一部分,教科文组织正在努力增强各方面对土着文化的认识并促进传统的语言。 - ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية.
文化发展十年的宗旨和目标执行情况的两年期进度报告推迟到1997年实质性会议才予审 议。 #^LG5#. - تطلب اللجنة مراعاة توفير حصص إعاشة عالية الجودة عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记这一问题,并期待在拟议的维持和平行动预算中获得有关此问题的信息(第34段)。 - تطلب اللجنة مراعاة توفير حصص إعاشة من نوعية جيدة بكميات كافية عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记这一问题,并期待在拟议的维持和平行动预算中获得有关此问题的信息(第34段)。 - وأشار إلى العقد العالمي للتنمية الثقافية، مؤكدا على أن التقرير العالمي لبيريز دي كوييار كان بمثابة مساهمة مهمة وأداة مﻻئمة ﻹعادة التأكيد على مفهوم الثقافة محورا لعملية التنمية.
他提到《世界文化发展十年》而强调说,佩雷斯·德奎利亚尔世界报告是一个重大的贡献和一个适当的工具来重申文化处于发展核心的概念。 - تطلب اللجنة مراعاة مسألة توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه القضية في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记充足供应质量上等的口粮问题,并期待在拟议的维持和平行动预算中获得有关此问题的信息。 - 198- استجابةً لقرار اليونسكو والأمم المتحدة المتعلق بإعلان العقد العالمي للتنمية الثقافية (1988-1997)، تم وضع خطة لتجديد المناطق الحضرية في ويلمستاد في عام 1988.
作为对教科文组织以及联合国有关宣布世界文化发展十年(1988年至1997年)决定的回应,于1988年制订了Willemstad城的复兴计划。 - وتطلب اللجنة مراعاة توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه القضية في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记高质量口粮适当供给问题,并期待在拟议的维持和平行动预算中获得有关此问题的信息(第34段)。 - تطلب اللجنة أن يوضع في الاعتبار توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (34).
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记要充足供应质量上等的口粮,并期待在拟议维持和平行动预算中获得有关此问题的信息(第34段)。 - تطلب اللجنة أن يؤخذ في الحسبان توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记供应质量上等口粮的问题,并期待在维持和平行动拟议预算中获得有关此问题的信息(第34段)。 - تطلب اللجنة أن يؤخذ في الحسبان توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记充足供应质量上等的口粮,并期待在拟议的维持和平行动预算中获得有关此问题的信息(第34段)。 - تطلب اللجنة مراعاة أهمية توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه القضية في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
委员会要求在订立全球口粮合同时牢记充足供应质量上等的口粮这一问题,并期待在维持和平行动拟议预算中获得有关此问题的信息(第34段)。 - على أن يتضمن هذا العقد العالمي إقامة شراكة عالمية متجددة من أجل تحقيق التنمية، بقيادة جميع الدول الأعضاء، تعالج المسائل المؤسسية، وكذلك شراكات متعددة الأطراف المعنية، بين الحكومات والعديد من الجهات الفاعلة في المجال الإنمائي.
这样一个全球性契约将需要所有会员国牵头结成新的全球伙伴关系以解决系统性问题,并在各国政府和各种发展行为体之间结成多方利益攸关方伙伴关系。 - وأجريت أنشطة تدريبية أخرى في مجالات الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتمويل البنية التحتية؛ وتطوير الموانئ الجافة؛ ونماذج النقل العابر للحدود؛ ووضع أهداف وطنية تتعلق بالسلامة على الطرق لدعم العقد العالمي للعمل من أجل السلامة على الطرق (2011-2020).
在基础设施融资的公私伙伴关系、陆港发展、过境运输模式和为支持全球道路安全行动十年(2011-2020年)拟订国家道路安全指标方面,也开展了一些培训活动。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "العقد الدولي للقضاء على الاستعمار"造句
- "العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم"造句
- "العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية"造句
- "العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم"造句
- "العقد الجديد"造句
- "العقد العالمي للتنمية الثقافية"造句
- "العقد اللمفاوية"造句
- "العقد الهيدرولوجي الدولي"造句
- "العقد شريعة المتعاقدين"造句
- "العقداء"造句