العصيب造句
例句与造句
- إن وظائف من هذا القبيل هي الأساس الاجتماعي الذي سيبقي هايتي متماسكة في هذا الوقت العصيب للغاية.
这样的工作是凝聚社会的水泥和泥浆,它会在这个极度紧张的时候将海地人凝聚在一起。 - إن إظهار التضامن في هذا الوقت العصيب لهو خير دليل على ثقتنا في المستقبل وعلى رسوخ التزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية.
在这一困难时刻展示出团结最能证明我们对未来的信心以及对千年发展目标的坚定承诺。 - واقترحت فورا فتح مجالها الجوي ومطاراتها لاستقبال طائرات المسافرين المحلقة في الجو والمتجهة في ذلك الوقت العصيب إلى الولايات المتحدة.
古巴立即提出开放领空和机场,以接受当时在空中并在这一困难关头飞往美国的任何客机。 - ونعرب عن حرننا العميق ونقدم تعازينا العميقة لحكومة الجزائر ولشعبها في هذا الوقت العصيب الذي تتعرض فيه للامتحان.
我们在这非常困难和严峻的时刻,向阿尔及利亚政府和人民表示我们深切的悲痛和由衷的慰问。 - مون إلى باكستان الأسبوع الماضي لفتة مطمئنة للشعب الباكستاني في هذا الوقت العصيب جدا.
在这个非常困难的时候,潘基文秘书长上周对巴基斯坦的访问是一种可令巴基斯坦人民感到宽慰的姿态。 - ويمكن أن أؤكد للجمعية العامة أن ألمانيا ستظل تساند باكستان في هذا الوقت العصيب وستقدم إليها كامل مساعدتها.
我可以向大会保证,德国将在这个具有挑战性的时刻继续支持巴基斯坦,并向它提供充分的援助。 - 9- وللمرء أن يتفاءل بعض الشيء إزاء التاريخ العصيب لأسواق البلد، غير أن هذا التفاؤل ينبغي أن يتسم بالحذر.
考虑到俄罗斯以前在资本市场方面的困难情况,人们可以感到一定的乐观,但是只是谨慎的乐观。 - ويحدونا الأمل أن يمتد التضامن والسخاء الكبيران اللذان تم الإعراب عنهما في هذا الوقت العصيب لكي يشملا أزمات سياسية وإنسانية أخرى.
我们希望,在这困难时刻所表现的巨大团结和慷慨之举将会扩大到其他政治或人道主义危机。 - ودعوا الأطراف إلى ممارسة ضبط النفس، وشجعوا المرشحين الرئاسيين على العمل من أجل التهدئة في هذا الوقت العصيب الذي يمر به الشعب الهايتي.
他们呼吁各方表现出克制,并鼓励总统候选人在海地人民目前的困难时刻,努力平息局面。 - ولكن قلة هم الذين يشكون في أن مجلس الأمن يستطيع الحفاظ على ذلك الدور العصيب إذا تكيف بنجاح مع الظروف المتغيرة في العالم.
但几乎没有人会怀疑,安全理事会只有成功地适应发生变化的世界情况,才能继续发挥其重要作用。 - وفي هذا الوقت العصيب نتوجه بدعواتنا من أجل شعب جمهورية زامبيا الذي عمل رئيسه بالتزام وشرف.
在这个悲痛的时刻,我们对姆瓦那瓦萨总统曾以奉献精神并带着荣誉感为其服务的赞比亚人民深表同情,并为他们祈祷。 - 273- وقال الاتحاد الروسي إن مشاركة قيرغيزستان في الاستعراض الدوري الشامل في مثل هذا الوقت العصيب تشهد على التزام البلد بحماية حقوق الإنسان.
俄罗斯联邦指出,吉尔吉斯斯坦在如此困难的时期参加普遍定期审议,这表明了该国对保护人权的承诺。 - ويؤكد المجلس على كامل تضامنه مع حكومة الولايات المتحدة والشعب الأمريكي في هذا الوقت العصيب ويعبر عن تعاطفه العميق مع جميع الضحايا وعائلاتهم.
理事会强调其在这一非常时刻对美国政府和人民表示全面声援,并对所有受难者及其家人表示最深切的同情。 - بل إن هذا الظرف العصيب يزداد تعقيدا بادعاء العراق أنه قام انفراديا بتدمير أسلحته المحظورة التي لم يتم تدميرها تحت إشراف دولي.
使这个棘手的情况更为复杂的是,伊拉克声称已经单方面销毁了被禁武器,但这些武器不是在国际监督下销毁的。 - وسنبذل قصارى جهدنا لنكون أهلا لقبول التحدي الصعب الذي تمثله عضوية المجلس في هذا الوقت العصيب والحرج بالنسبة لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
值此核裁军与防扩散工作艰难危急的时刻,我国将尽自己最大的努力履行理事会成员的责任,应对艰巨的挑战。