العزو造句
例句与造句
- استعمل المقرر الخاص آغو عندما اقترح مجموعة المواد ﻷول مرة مصطلح " العزو " )٤( وهو مصطلح شائع اﻻستعمال أيضا في المؤلفات.
当他首次提出这组条款时,特别报告员阿戈使用了 " 可归责性(imputability) " 一词, 这也是文献中常用的。 - وعلى حد قول أحد الكتاب فإن " العزو " يعني ضمنا تصورا وهميا حيث ﻻ يوجد أي تصور، ويبعث في اﻷذهان فكرة المسؤولية نيابة عن اﻵخرين حيث ﻻ يمكن أن تنطبق تلك المسؤولية)٧(.
有一位作者指出, " 可归责性在没有虚构之处意味着虚构,让人在不适用转嫁责任这一概念的地方想到这一概念 " 。 - وفيما يتعلق بإمكانية عزو الآثار الصحية إلى جرعات منخفضة، قرّرت اللجنة أن ثمة حاجة إلى النظر على أساس علمي في إمكانية عزو عامل الخطر والآثار في مستوى الجرعات المرتفعة والمنخفضة على السواء، وأن من الضروري توضيح إمكانية العزو لكل من المجموعات والأفراد على السواء.
就低剂量辐射对健康的影响而言,委员会决定,有必要考虑,在高剂量和低剂量时,风险和影响可否科学地归因于辐射,应当对大众和个人清楚阐明这一点。 - ولقد اعتبرت المحاكم أن قاعدة العزو الإلزامي لاسم الأب لأطفال الوالدين المتزوجين يمثل تمييزا قائما على أساس نوع الجنس، كما أن هذا العزو لا يتفق مع المادتين 8 و14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، فهذه القاعدة متعذّرة التطبيق، سواء من جانب موظف الأحوال المدنية أم من جانب وزير العدل().
法院都认为,婚后子女必须随父姓的原则是一种性别歧视,这不符合《欧洲人权公约》第8和14条的规定,因而这一规则不可能得到执行,不论是户籍官员,还是司法部长。 - ولقد اعتبرت المحاكم أن قاعدة العزو الإلزامي لاسم الأب لأطفال الوالدين المتزوجين يمثل تمييزا قائما على أساس نوع الجنس، كما أن هذا العزو لا يتفق مع المادتين 8 و14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، فهذه القاعدة متعذّرة التطبيق، سواء من جانب موظف الأحوال المدنية أم من جانب وزير العدل().
法院都认为,婚后子女必须随父姓的原则是一种性别歧视,这不符合《欧洲人权公约》第8和14条的规定,因而这一规则不可能得到执行,不论是户籍官员,还是司法部长。 - وفي الوقت الذي يواصل فيه البرنامج الإنمائي البحث عن أفكار ويحاول فيه مواجهة المسألة من خلال نهج مبتكرة، لا سيما فيما يتعلق بقضيتي العزو والتجميع()، فقد جرى تبسيط إطار النتائج هذا من أجل الفترة 2004-2007، بحيث صار لـه شقان على كل من مستوى المنظمة والصعيد القطري().
开发计划署对一些想法继续进行了探讨,并试图利用创新的方法解决这一问题,特别是关于归属和归类的问题, 同时对其2004-2007年的成果框架进行了简化,分成公司和国家两级。
更多例句: 上一页