العريقة造句
例句与造句
- وكل تعامل من هذا النوع يجب أن يوثَّق وفق التقاليد العريقة الشهيرة للنظام المصرفي الأوروبي.
按照声誉卓着的欧洲银行制度,每一笔交易都有记录。 - وتشهد على تقاليد بلدكم كندا العريقة في الإسهام في قضايا نزع السلاح.
这种做法反映了贵国,即加拿大致力于裁军议题的悠久传统。 - وأعرب عن أمله بأن تسهم هذه التقاليد العريقة في المعركة السياسية والفكرية ضد الإرهاب.
他希望这一传统能够有助于在政治和思想上打击恐怖主义。 - وقد أشرت في بياني السابق أمام هذه المؤسسة العريقة إلى محنة أفريقيا.
在我上一次向这个历史悠久的机构发言时,我提到了非洲的困境。 - الدور المحوري لمنظمات المجتمع المدني العريقة العاملة في مجال حقوق الإنسان 31-37 11
E.现有民间社会人权组织的重要作用.... 31 - 37 10 - وسأنهي رحلتي في اليابان، تلك الثقافة العريقة التي وجدت طريقها إلى السلام والتنمية الاستثنائية بالديمقراطية.
日本拥有历史悠久的文化,通过民主实现了和平与非凡的发展。 - احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية هو جزء من التقاليد العريقة المرعية لدى مجتمع بنغلاديش على امتداد تاريخه.
尊重人权和基本自由是深深植根于孟加拉国的历史和社会。 - ثقافة ديمقراطية لدى الشعب استنادا إلى تقاليده العريقة ومراعاة لقيم الحضارة المعاصرة؛
根据千百年来的传统并考虑到文明社会的价值观念,培养人们的民主意识; - ويجب أن يكون هناك احترام تام للتقاليد العريقة للشعب الأفغاني وعادات وقيم الدين الإسلامي.
必须充分尊重有几百年历史的阿富汗人民的传统和伊斯兰教习俗和价值观。 - وبفقدان شعبه لأراضيه فقد أيضا موارده الطبيعية وثقافته العريقة ومعارفه التقليدية.
随着土地的丧失,生活在这些土地上的人民也同时失去了自然资源、古老文化和传统知识。 - وقد انتشرت تقاليدنا الليبرالية العريقة التي وصفتها لتوي، بين أجيال لا حصر لها من مواطني موناكو.
我刚才描述的我们十分古老的自由民主传统,在无数代摩纳哥公民中普遍存在。 - كما أنه يكرر التأكيد على أهمية التقاليد والثقافات العريقة الممتدة عبر القرون للشعوب البدوية وتنميتها في المجتمعات الحديثة.
决议草案还重申必须在现代社会中维护和发展游牧人民几百年的传统和文化。 - لقد ظلت الأمة الصينية دائما تعتز بالتقاليد العريقة وتستفيد من حكمة الانفتاح على الأفكار الجديدة والاستفادة من أوجه قوة الآخرين.
中华民族自古以来就有崇尚革新、兼收并蓄、博采众长的优秀传统和智慧。 - وتحولت المدن الأوزبكية العريقة طشقند وسمرقند وبخارى وغيرها إلى مراكز لرعاية مليون جندي سوفيتي.
塔什干、撒马尔罕和布哈拉等乌兹别克古老城市,都成为900万苏联士兵的医护中心。 - وفي هذا الصدد، يبرز دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعلاقته العريقة برابطة أمم جنـــوب شــــرق آسيا، ولا يحتاجان إلى التعرض لهما بالتفصيل.
在这方面,联合国开发计划署的作用及其与东盟的长期关系十分明显,无须详述。