العروض الأولية造句
例句与造句
- وعلى العموم، فإن هذه العروض الأولية لم تحقق شمولية متوازنة والتزامات معقولة من الناحية الاقتصادية فيما يتعلق بجميع أساليب التوريد.
总的来说,这些最初出价,对所有提供模式来说,在包括范围和有经济意义的承诺上都没有达到平衡。 - وحتى الآن، من بين العروض الأولية المقدمة، لم تحرز بعد البلدان المتقدمة الرئيسية أي تحسُّن في التزاماتها المتعلقة بالوصول للأسواق لأسلوب التوريد 4.
迄今在提交的初步提议当中,有些发达大国在其对方式4作出市场准入承诺方面还没有任何改进。 - وتعتبر البلدان النامية معظم العروض الأولية التي قُدمت حتى الآن عروضاً غير كافية ودون مستوى التوقعات المجدية تجارياً من حيث نوعية العروض وكميتها على السواء.
发展中国家认为迄今为止作出的应允不足,就应允的质量和数量而言,低于具有商业意义的预期。 - وفي إطار النزاهة في العروض الأولية العامة، يمكن للشركات والمستثمرين أن يساهموا مالياً في دعم البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لتطوير تشريعات ومؤسسات مكافحة الفساد وتعزيز النزاهة.
在该计划中,公司和投资者可捐助资金,支持发展中国家制定反腐败法律和制度,促进诚信廉洁。 - ومعظم العروض الأولية المقدَّمة حتى الآن لا تشتمل، وفقاً للبلدان النامية، على تحسينات كبيرة معقولة تجارياً بالقياس إلى الالتزامات المحدَّدة القائمة في أسلوب التوريد 4.
发展中国家认为,迄今为止大部分初步应允没为对方式4中现有的具体承诺作出具有重要商业意义的改进。 - ومعظم العروض الأولية المقدَّمة حتى الآن لا تنطوي، وفقاً لما تراه البلدان النامية، على تحسينات كبيرة معقولة من الناحية التجاريةً بالقياس إلى الالتزامات المحدَّدة القائمة في أسلوب التوريد 4.
发展中国家认为,迄今为止大部分初步应允没有对方式4中现有的具体承诺作出具有重要商业意义的改进。 - تنسيب الموظفين وترقيتهم (360) وتوظيف المرشحين (600)، وتعيين كبار الموظفين؛ وإصدار العروض الأولية وكتب التعيين، فضلا عن تحديد الرتب والاستحقاقات؛
j. 工作人员(360人)的职位安排和升级,候选人征聘(600人),并进行高级任命;发出初次任用通知和任用书,确定职等和福利; - وفي عام 2007، أدلى مجلس مراجعي الحسابات برأيه ومفاده أن قيمة العروض الأولية التي استلمت استجابة لطلب تقديم العرض ربما كانت عالية، ولكنها ليست بالضرورة مفرطة في قيمتها نظرا لطبيعة العملية.
2007年,审计委员会以为,招标书发出后收到的最初的报价可能较高,但是由于这一业务的性质,其实并不算太高。 - تنسيب الموظفين وترقيتهم (370) واستقدام المتقدمين (600)، وتعيين كبار الموظفين؛ وإصدار العروض الأولية وكتب التعيين، فضلا عن تحديد الرتب والاستحقاقات؛
k. 安排工作人员职位和升级(370人)、征聘应聘人(600人)和任命高级工作人员;发出初次任用通知和任用书,确定职等和应享待遇; - وتعطي مبادرة النزاهة في العروض الأولية العامة الأعمال التجارية فرصة لمساعدة البلدان النامية على التصدي للفساد وتعزيز قدرتها على مكافحته.
" 首次公开募股的诚信廉洁计划 " 使企业有机会协助发展中国家处理腐败问题,加强它们反腐败的能力。 - وتؤدي العروض الأولية إلى تقدم طفيف جداً في أسلوب التوريد 4، لا سيما في ما يتعلق بالمهنيين المستقلين والتنقلات المستندة إلى عقود التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
最初的出价条件在方式4方面的进展极为有限,尤其是对于独立的专业人员和发展中国家具有出口利益的根据合同流动的人员来说更是如此。 - 92- كما اتفق على أن تضمن الأمانة أن جميع الأحكام والضمانات المنطبقة على العطاءات والاقتراحات وسائر العروض تنطبق أيضا عند الاقتضاء على العروض الأولية التي تقدم قبل المناقصة الإلكترونية.
还一致商定,秘书处应确保,凡适用于投标书、建议书和其他提交文件的所有规定和保障措施,也酌情适用于在电子逆向拍卖之前提交的最初竞标。 - والتزامات التحرير هذه في العروض الأولية للاتحاد الأوروبي وكندا والنرويج وغير ذلك من البلدان تمثل خطوة إيجابية في الطريق الصحيح ومن شأنها أن تساهم في خلق زخم في التحرير في إطار الطريقة الرابعة.
欧盟、加拿大、挪威和其他国家在初步提议中提出的这些自由化承诺是朝着正确的方向迈出的积极的一步。 并将推动建立方式4自由化的态势。 - وكثيراً ما تستخدم العروض الأولية تصنيفات جديدة (حتى بخصوص القطاعات التي لا تشكل رسمياً جزءاً من قائمة تصنيف منظمة التجارة العالمية) لم تحظ بموافقة متعددة الأطراف وما زالت قيد المناقشة.
初步应允往往使用新的分类(甚至对于不属于世贸组织分类表正式部分的一些部门也是这样作的),这些新的类别并没有得到多边认可,仍然处于讨论阶段。 - ولم تفض بعد المفاوضات بشأن الخدمات، التي تركز على تحسين العروض الأولية ووضع القواعد، إلى تحسن كبير في الوصول إلى الأسواق في المجالات التي تهم البلدان النامية، ولا سيما الأسلوب 4.
服务谈判的重点是改进初始 " 发盘 " 和规则制订,但在对发展中国家有利益的领域,特别是模式4的市场准入方面尚未取得实质性进展。