العديم造句
例句与造句
- تمنح الدولة المتعاقدة هذا الشخص العديم الجنسية مهلة معقولة ليلتمس خلالها قبوله بصورة قانونية في بلد آخر.
缔约各国应给予上述无国籍人一个合理的期间,以便取得合法进入另一国家的许可。 - ومضى يقول إنه يتعين الاستعاضة عن النظام الحالي العديم الكفاءة والفعالية بنظام آخر يتسم بالحيوية والكفاءة والإنتاجية.
目前的情况是缺乏效能和效率,必须以更有活力、更高效率的生产制度来改变这种情况。 - ويتعين علينا تعبئة موارد المجتمع الدولي بشكل جماعي من أجل كبح انتشار هذا الوباء العديم الرحمة المأساوي وآثاره.
我们必须共同调动国际社会的资源,以便限制这种残忍的悲剧性的流行病的蔓延和影响。 - 284- وينظم التبني، بصفته مؤسسة لحماية الطفل العديم الوالدين حماية قانونية، قانون الأسرة (المواد 142-171).
按《家庭法》(第142-171条) 的规定进行领养,是一种对无父母儿童实行法律保护的体制。 - وهكذا استخلصت تباعا مبادئ عدم جواز طرد المواطن، وعدم جواز طرد اللاجئ، وعدم جواز طرد العديم الجنسية، وعدم جواز الطرد الجماعي.
由此先后得出了不驱逐本国国民、不驱逐难民、不驱逐无国籍人士、不集体驱逐的原则。 - منح الدولة المتعاقدة مثل هذا الشخص العديم الجنسية مهلة معقولة ليلتمس خلالها قبوله بصورة نظامية في بلد آخر.
" 3. 缔约各国应给予上述无国籍人一个合理的期间,以便取得合法进入另一国家的许可。 - وإقراراً بمبادئ مصلحة الطفل الفضلى، يطبَّق شكل الحماية الأكثر ملاءمة على الطفل العديم الوالدين، وفقاً لما تقرره دوائر الرعاية الاجتماعية المختصة.
在承认儿童最高利益原则的情况下,由主管社会福利服务部门决定为没有父母的儿童提供哪种最有利的保护形式。 - اهتم الباحثون بأرانب البحر، وهي ضرب من الحلزون الأملس " العديم القوقعة " ، نظرا لما تتمتع به من آليات دفاع كيميائية.
海兔作为柔软和 " 无壳 " 的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。 - وظاهرة انعدام المأوى أو المسكن اللائق لا تتعلق فقط بالشباب العديم المأوى، بل تتعلق أيضا بالشباب الذين يعيشون في مساكن مكتظة أو في منازل بلا أرضيات أو بلا أسقف كافية.
缺乏适当住所和住房的青年不仅指无家可归的青年,还包括居住地方过于拥挤或住所无床无瓦的青年。 - ولذا فإن وبلده ليس تحت أي التزام قانوني بمنح مركز اللاجئ أو الشخص العديم الجنسية للمهاجرين غير القانونيين، أو بتوفير الحماية والحقوق المتاحة بموجب الاتفاقيات الدولية.
因此,马来西亚没有任何法律义务给非法移民以难民或无国籍人士的地位,或提供国际公约规定的保护和权利。 - 15- يساور اللجنة القلق من عدم احتواء تشريع الدولة الطرف على تعريف قانوني للشخص العديم الجنسية ومن عدم وجود إطار أو آلية قانونية لتحديد وضع هؤلاء الأشخاص (المادتان 2 و3).
委员会表示关切:缔约国的法律没有规定无国籍人的法律定义,没有确定这类人士的法律框架或机制(第2和第3条)。 - وعلى أية حال، فإنه يمكن دائما للدولة المتحفظة أن تسحب أو تعدل التحفظ العديم التوافق، أو أن تنسحب من المعاهدة الفعلية إذا كانت موافقتها على أن تُلزَم بتلك المعاهدة تتوقف على التحفظ.
不管怎样,保留国总是能撤回或修改不相容的保留,或者退出现有条约,如果它同意受该条约约束是以保留为基础的话。 - (15) يساور اللجنة القلق من عدم احتواء تشريع الدولة الطرف على تعريف قانوني للشخص العديم الجنسية ومن عدم وجود إطار أو آلية قانونية لتحديد وضع هؤلاء الأشخاص (المادتان 2 و3).
(15) 委员会表示关切:缔约国的法律没有规定无国籍人的法律定义,没有确定这类人士的法律框架或机制(第2和第3条)。 - وبموجب قانون مسقط الرأس، يكتسب القاصر الجنسية الغينية وجنسية الأب العديم الجنسية أو غير المعروف الجنسية أو الأبوين غير المعروفة جنسيتهما أو يتعلق الأمر بطفل لقيط.
根据属地法,以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍:其父是无国籍人士或者国籍未知;父母双方均为国籍未知人士;或者该儿童是弃儿。 - وقد ركز الاجتماعان الأولان على تحديد مصطلح " الشخص العديم الجنسية " (وعلى مفهوم انعدام الجنسية بحكم الواقع)، وإجراءات التحديد والمركز القانوني الذي يُمنح للأفراد عديمي الجنسية بموجب اتفاقية عام 1954.
前两次会议侧重于无国籍人的定义(和事实上无国籍状态的概念)、确定程序以及根据《1954年公约》赋予无国籍人的地位。